Что означает arranha-céu в Португальский?

Что означает слово arranha-céu в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arranha-céu в Португальский.

Слово arranha-céu в Португальский означает небоскрёб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arranha-céu

небоскрёб

nounmasculine

O arranha-céu foi construído em uma base solida.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.

Посмотреть больше примеров

Como um arranha-céu!
Как небоскреб!
O Burj Khalifa é atualmente o maior arranha-céu do mundo.
Бурдж-Халифа является в настоящее время самым высоким небоскребом в мире.
Já comprou e vendeu propriedades, possuiu um arranha-céu em Cardiff, sabe como fechar um negócio.
Он занимался недвижимостью, он владел небоскребом в Кардиффе и он знает, что такое сделка.
No dia seguinte, fui pedir dinheiro a Marvin Davis em sua sala no arranha-céu dos estúdios Fox.
На следующий день я отправился трясти Марвина Дэвиса к нему в офис в небоскребе «Фокс студиос».
Ele parecia mal construído — um arranha-céu feito de madeira macia em vez de concreto.
Старик выглядел до крайности нескладным, как небоскреб, выстроенный из мягкой древесины вместо бетона.
A paisagem que você vê ao seu redor é como uma velha catedral junto de um arranha-céu.
Пейзаж, который ты видишь вокруг, ничем не отличается от старого собора, стоящего рядом с небоскребом.
Uma cidade brilhando ao sol com arranha-céu de ouro e prata?
Город с башнями, отливающими на солнце серебром и золотом.
Horas depois, Steve me guia pelo saguão do arranha-céu sofisticado.
* * * Несколько часов спустя Стив подталкивает меня в вестибюль шикарного небоскреба.
Entrevistei Kim em seu escritório num luxuoso arranha-céu de Seul em junho de 2011.
Я интервьюировала Кима в его кабинете в роскошной высотке в Сеуле в июне 2011 г.
Um homem de terno e chapéu de caubói saiu de um carro, ia para o arranha-céu.
Мужчина в костюме и ковбойской шляпе вышел из машины и направился к небоскребу.
O arranha-céu é excessivamente alto.
Небоскрёб чрезвычайно высокий.
Assim que o esqueleto surgiu na paisagem do rio, decidiu possuir a metade da cobertura do arranha-céu.
Как только около реки возвели каркас, он решил завладеть половиной верхнего этажа небоскреба.
No geral, a vida no arranha-céu era boa.
В целом, жизнь в высотном доме была хорошей.
Este é um arranha-céu, como eu disse, mas diferente do arranha-céu comum, à l’americaine.
Это, как я сказал, небоскреб, но небоскреб, отличный от обыкновенного небоскреба в американском стиле.
Na banca de jornais da recepção do arranha-céu, comprou uma pequena caixa de chocolates para a Sra.
В киоске в вестибюле небоскреба он купил небольшую коробку шоколадных конфет для миссис Зальцман.
Vou construir para cada pessoa do meu lar um arranha-céu particular.
Я построю каждому члену моей свиты личный небоскреб.
Pensem no belo arranha-céu que poderiam fazer disso!
Pensate al bel grattacielo che potrebbero farci (подумайте о прекрасном небоскребе, который могли бы здесь сделать)!
Vai direto para o escritório elegante dele no arranha-céu.
Вы просто прямиком идете в его фантастический офис в небоскребе.
Troquei por um arranha- céu em Nova Iorque
Говорю, как дела?
Como as consequências do colapso da ponte ou arranha-céu são muito sérias, temos de estar seguros.
Потому что последствия обрушения моста или небоскреба настолько страшны, что нужна абсолютная надежность.
eu lhe concederei, se você incluir os 12 pontos por projetar o arranha-céu,
Я допускаю, что если ты добавишь 12 очков за то, что спроектировал небоскрёб,
Quando deixo cair um livro do alto de um arranha-céu, ele cai no chão.
Когда я бросаю книгу из окна небоскреба, она обязательно падает на землю.
Seria um arranha-céu. — Vamos ficar por aqui hoje.
— Давай останемся сегодня здесь.
Impermeáveis às pressões psicológicas da vida num arranha-céu.
Неуязвимые для психологического давления жизни в высотном доме.
Mencheres estava no telhado ao lado, na Torre Symphony, encarando o arranha-céu de mais de trezentos metros.
Менчерес стоял на крыше соседней Башни Симфонии, смотря вверх на тысячифутовый небоскреб.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arranha-céu в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.