Что означает assicurare в итальянский?

Что означает слово assicurare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию assicurare в итальянский.

Слово assicurare в итальянский означает гарантировать, заверить, обеспечивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова assicurare

гарантировать

verb

Te lo posso assicurare.
Я могу тебе это гарантировать.

заверить

verb

L'uomo ci assicurò che lei non aveva commesso un omicidio.
Мужчина заверил нас, что она не совершала убийства.

обеспечивать

verb

La differenza sta nel modo di assicurare lo sviluppo e la riproduzione dei microbi.
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.

Посмотреть больше примеров

La mente reattiva venne prevista per assicurare la sopravvivenza.
Реактивный ум дан нам для того, чтобы обеспечить выживание.
Il Sacerdozio del Figlio di Dio, che è in mezzo a noi e che è un ordine e un sistema di governo perfetto, è il solo che può liberare l’umana famiglia da tutti i mali che ora l’affliggono e assicurare a tutti gli uomini la felicità nell’aldilà (DBY, 130).
Священство Сына Божьего, которое существует у нас, есть совершенный порядок и система правления, и уже одно это может избавить семью человеческую от всех зол, которые ныне причиняют страдание ее членам, и обеспечить им счастье и блаженство в будущем (DBY, 130).
Non aveva rischiato ripetutamente la vita per assicurare la vittoria alla sua nazione?
И разве ради победы своей страны он не рисковал жизнью?
Dobbiamo poter assicurare all’opinione pubblica che ho avuto accesso a ogni risorsa.
Мы хотим заверить людей, что я испробовал все возможные варианты.
Allo stesso tempo, assicurare che questi sforzi si traducano in una migliore salute richiede una rivoluzione nel modo in cui le famiglie preparano il cibo per i propri figli.
В то же время, чтобы гарантировать, что эти усилия переведут показатели здоровья на более высокий уровень, необходима революция в том, как семьи готовят пищу для своих детей.
Il secondo pezzopresentava in maniera più dettagliata il caso di ConocoPhillips, descrivendo inoltre le azioni condotte da alcune organizzazioni come il Comitato dell'acqua, col fine di proteggere la riviera e assicurare l'approvvigionamento di acqua a Iquitos.
Во второй статье были более полно раскрыты вопросы, связанные с «КонокоФилипс», а также описаны действия, предпринятые такими организациями, как Комитет по защите воды, чтобы спасти реку и решить проблему водоснабжения Икитоса.
Il mio obiettivo è quello di assicurare che chiunque controlli quest'area capisca l'importanza e l'unicità del fiume bollente.
Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.
È sempre stato un ideale irraggiungibile quello di assicurare la piena partecipazione agli sforzi umanitari della gente colpita da disastri.
Всегда было утопическим идеалом обеспечение полного участия людей, для которых важно решение проблем, существующих в гуманитарной деятельности.
Ha condannato Giorgio, avvelenato Isabella, non si sa cosa sarebbe disposta a fare per assicurare il trono ai Rivers.
Она казнила Джорджа и отравила Изабеллу, кто знает, на что она еще способна ради трона.
In quel momento, nel buio delle miniere, ed erano buie, ve lo posso assicurare, tutto è cambiato.
В тот момент, во мраке подземного лаза – а там действительно царил мрак, могу вас в этом уверить – изменилось все.
Aveva ceduto, soprattutto per le preghiere di lei, per assicurare l’esistenza almeno ai figli.
Он сделал это, уступая ее просьбам, чтобы хоть детям обеспечить сносное существование.
È normale che i conservatori siano favorevoli a un minore ruolo del governo e ripongano una maggiore fiducia nei mercati liberi, mentre i democratici sociali e i verdi sostengano le politiche pubbliche in grado di assicurare una minore disuguaglianza tra redditi, più beni pubblici (come un ambiente pulito e i trasporti pubblici) e una maggiore regolamentazione per aiutare i mercati a funzionare con una forte stabilità e distribuire i benefici più equamente.
Консерваторам свойственно выступать за снижение роли правительства и повышение доверия к свободному рынку, а для социал-демократов и зеленых – отстаивать государственную политику, которая способствует снижению неравенства доходов, увеличение доли общественных благ (таких как чистота окружающей среды и общественный транспорт) и регулирование рынков, которое помогает им функционировать с большей стабильностью и распределять прибыль более равномерно.
Non si può assicurar la pace senza le armi, queste debbono sostenersi a spese del Popolo.
Спокойствие не может быть обеспечено без армии, а армия должна содержаться на счете населения.
Sono passati otto anni, e vi posso assicurare che non sono più andata in Cina a studiare legge.
Прошло уже 8 лет, и я могу сказать вам, что не поехала в Китай ради карьеры юриста.
Questa è la classica capanna di una gang, te lo posso assicurare.
Это классическая бандитская хибара, скажу я вам... мы здесь найдём оружие.
Quindi qualcuno sottolinea l’importanza del retaggio genetico per assicurare il perpetuarsi della famiglia umana.
Итак, одни подчеркивают важность наследственности как необходимой для сохранения человеческого рода.
Un risveglio spirituale suona meglio di esaurimento, ma vi posso assicurare che si trattava di esaurimento.
Духовное пробуждение звучит лучше, чем кризис, но, уверяю вас, это был кризис.
Non avrebbe fatto nulla di tutte quelle cose che dovrebbero assicurare un futuro o migliorare la mente.
Она не собиралась делать ничего из того, что могло бы обеспечить ей будущее или повысить уровень ее образования.
Sembrava volersi assicurare che lei fosse lì, sopra di lui, e potesse vedere distintamente quello che stava succedendo.
Казалось, ему необходимо увериться, что мать здесь, над ним, и ясно видит все происходящее.
Inoltre, in una relazione pubblicata lo scorso settembre, la Global Alliance for the Future of Food (un consorzio di fondazioni filantropiche, tra cui la WK Kellogg Foundation e la McKnight Foundation) ha detto che, per assicurare la resilienza delle forniture alimentari, gli agricoltori devono essere in grado di accedere, scambiare e migliorare i semi e devono prendere parte attiva nell'elaborazione delle politiche sui semi.
А в опубликованном в сентябре отчете организации Global Alliance for the Future of Food — результат сотрудничества филантропических фондов, включая WK Kellogg Foundation, McKnight Foundation и другие фонды — было заявлено, что для надежного и непрерывного обеспечения продовольствием фермеры должны иметь доступ к семенам, получить возможность их обмена и улучшения, и на этом основании у фермеров должно быть право голоса.
Ma le posso assicurare che per me e'stato spaventoso.
Я был настолько напуган, что не мог даже отвернуться.
Possiamo assicurare loro che solo essendo fedeli seguaci di Gesù possono provare vero ristoro. — Leggi Matteo 11:28-30.
Ты можешь заверить их, что, только верно следуя за Христом, они смогут найти настоящее освежение. (Зачитай Матфея 11:28—30.)
Molti rappresentanti della città passavano la notte in questo edificio per assicurare la reperibilità continua di uomini responsabili.
Многие председатели города ночевали в этом здании, чтобы всегда можно было найти кого-то из ответственных представителей власти.
Chi ha una famiglia sulle spalle potrebbe anche assicurare i suoi familiari contro le malattie, l’invalidità e altri rischi.
Глава семьи может также позаботиться о страховании здоровья, трудоспособности членов своей семьи и о других видах страхования.
La sinistra, per contro, è convinta che i mercati, in particolar modo i mercati finanziari, abbiano bisogno di una sostanziale regolamentazione ed una supervisione da parte del governo per funzionare bene; dà maggior peso ai beni pubblici (ad esempio ai parchi, ad un ambiente pulito, e al trasporto pubblico), cerca di ridurre la disuguaglianza economica in quanto crede che indebolisca la democrazia ed il senso di equità entrambi essenziali per il benessere, ed è più incline a perseguire la cooperazione internazionale al fine di assicurare la pace e a fornire beni pubblici, come ad esempio la salvaguardia ambientale.
Левые, напротив, считают, что рынки, в том числе и финансовые, нуждаются в значительном государственном регулировании и надзоре для нормального функционирования; отдают предпочтение общественным благам (например, паркам, чистой окружающей среде и системам общественного транспорта); стремятся к сокращению экономического неравенства, считая, что оно подрывает демократию и чувство справедливости, необходимые для благополучия; и в большей степени готовы продолжать международное сотрудничество в качестве средства для обеспечения мира и глобальных общественных благ, таких как защита климата.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении assicurare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.