Что означает avieso в испанский?

Что означает слово avieso в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avieso в испанский.

Слово avieso в испанский означает сомнительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avieso

сомнительный

adjective

Посмотреть больше примеров

El mensaje utiliza una y otra vez lenguaje ignominioso para referirse a los dirigentes del Estado de Kuwait y contiene graves incitaciones y acusaciones que, a nuestro entender, exigen que Su Excelencia y los Estados Miembros de las Naciones Unidas actúen con seriedad y determinación, habida cuenta de sus intenciones aviesas y sus graves consecuencias para la seguridad y la independencia del Estado de Kuwait.
В нем также содержатся серьезные подстрекательские заявления и обвинения, к которым, на наш взгляд, Ваше Превосходительство и государства — члены Организации Объединенных Наций должны отнестись со всей серьезностью с учетом тех нечистых намерений и далеко идущих последствий, которые затрагивают безопасность и независимость Государства Кувейт.
Jesús dijo: “Oh generación falta de fe y aviesa, ¿hasta cuándo tengo que continuar con ustedes?
Иисус сказал: «О, род неверный и развращенный! доколе буду с вами?
Al igual que los médicos aviesos, sabían dónde hacer más daño al tocar.
Как врачи-извращенцы, они знают, где самые больные места.
La cara era decrépita y aviesa y vieja, pero los límpidos ojos verdes eran soñadores e inocentes.
Лицо было опустошенным, порочным и старым, а ясные зеленые глаза - мечтательными и невинными.
De esa forma, se ha dado la ocasión de traicionar la unidad de los rwandeses a los que tienen intenciones aviesas.
Таким образом были развязаны руки тем, кто, в плену порока своего, намеревается изменить единству руандийцев.
... tan avieso como mis arpías, pero, ¡muchísimo más fuerte!
... такой же хитрец, как и мои гарпии, только гораздо сильнее!..
El apóstol Pablo dio la siguiente advertencia a los responsables de la congregación cristiana: “De entre ustedes mismos se levantarán varones y hablarán cosas aviesas para arrastrar a los discípulos tras de sí” (Hechos 20:29, 30).
Апостол Павел сказал христианским старейшинам: «Среди вас самих появятся люди, которые будут говорить превратное, чтобы увлечь учеников за собой» (Деяния 20:29, 30).
b) ¿Cómo hace frente el pueblo de Jehová a esta “generación torcida y aviesa”?
б) Как народ Иеговы справляется с трудностями, живя среди этого «строптивого и развращенного рода»?
Etiopía ha contribuido activamente a los esfuerzos de la Alianza para promover el diálogo entre religiones y culturas porque creemos que es necesario impedir que los terroristas y los extremistas utilicen la intolerancia religiosa y las diferencias culturales para lograr sus aviesos objetivos.
Эфиопия также вносит активный вклад в предпринимаемые «Альянсом» усилия по активизации межконфессионального и межкультурного диалога, полагая, что такой диалог препятствует использованию религиозной нетерпимости и культурных разногласий террористами и экстремистами для достижения своих зловещих целей.
En Hechos 20:29, 30, Pablo señaló que de entre las congregaciones cristianas “se levantar[ían] varones y hablar[ían] cosas aviesas para arrastrar a los discípulos tras de sí”.
Как мы читаем в Деяниях 20:29, 30, Павел указал, что внутри христианских собраний «появятся люди, которые будут говорить превратное, чтобы увлечь учеников за собой».
Esperamos que los sitios que son sagrados para todas las religiones sean protegidos en contra de todos los males de la historia contemporánea, y que la historia sea quien juzgue a los que albergan aviesas intenciones y cuyas manos están manchadas de sangre inocente
Мы надеемся, что те места, которые являются святыми для всех религий, будут защищены от всех темных сил современной истории и что история вынесет свой приговор тем, кто вынашивает недобрые планы и чьи руки запятнаны кровью ни в чем не повинных жертв
Otras, no obstante, persisten en sus intenciones aviesas y conspiran sin tregua contra África
Другие же остаются непреклонными и постоянно плетут новые заговоры против Африки
Frente a los rápidos avances que se registran en la industria de la biotecnología y la amenaza de la adquisición y el uso por terroristas de agentes biológicos con propósitos aviesos, es necesario que los Estados partes encuentren nuevas maneras para hacer que la aplicación del Tratado sea importante y eficaz en el ambiente contemporáneo
С учетом быстрых темпов изменений, происходящих в индустрии биотехнологии, и угрозы приобретения и использования террористами биологических агентов со злым умыслом, государствам-участникам потребуется найти новые пути действенного и эффективного осуществления этого Договора в современной обстановке
17 De esta manera, una “generación falta de fe y aviesa”, incitada por sus dirigentes religiosos, desempeñó un papel importante en causar la muerte del Señor Jesucristo.
17 Так «род неверный и развращенный», подстрекаемый своими религиозными вождями, сыграл главную роль в убийстве Господа Иисуса Христа.
Después pude ver que Len Burker se retiró con un mal encubierto despecho, lanzándonos una aviesa mirada.
Мне ясно было, что Лен Боркер отошел недовольный, злобно глядя на нас.
Debemos seguir ‘firmes en un mismo espíritu, esforzándonos lado a lado con una misma alma por la fe de las buenas nuevas’, brillando como “iluminadores” en medio de una generación torcida y aviesa.
Нам нужно и дальше твердо стоять «в одном духе, единодушно бок о бок борясь за веру благой вести» и сиять, как светила, среди испорченного и развращенного поколения.
es decir, cada gato y perro que les acecharon aviesas intenciones. en cada esquina o pasillo
Любая кошка или собака, которые могут поджидать их в каждом углу, стоит им явиться сюда.
Frente a los rápidos avances que se registran en la industria de la biotecnología y la amenaza de la adquisición y el uso por terroristas de agentes biológicos con propósitos aviesos, es necesario que los Estados partes encuentren nuevas maneras para hacer que la aplicación del Tratado sea importante y eficaz en el ambiente contemporáneo.
С учетом быстрых темпов изменений, происходящих в индустрии биотехнологии, и угрозы приобретения и использования террористами биологических агентов со злым умыслом, государствам-участникам потребуется найти новые пути действенного и эффективного осуществления этого Договора в современной обстановке.
Solamente un guardia, afectado a las vías del silencio, le lanzó una aviesa mirada.
Лишь только полицейский, которому было предписано следить за соблюдением тишины, посмотрел на него недобрым взглядом.
También se está difundiendo la absurda información de que el Pakistán prohibió la visita del Secretario General a Jalozai, e incluso se formulan acusaciones más aviesas acerca de que el Pakistán actúa de esa forma por que los nuevos refugiados no son de la Pushtoon
Распространяется также абсурдная пропагандистская информация о том, что Пакистан помешал посещению Джалозая Генеральным секретарем, а от определенного круга лиц исходят даже злонамеренные заявления о том, что Пакистан делает это в связи с тем, что новые беженцы с этнической точки зрения не являются пуштунами
El “informe nacional” corrobora también la opinión de que la práctica y la cultura de la violencia se esconde de forma aviesa tanto en ambientes sociales duros, como en el caso de los barrios estudiados en el proyecto URBANO, pero también en comunidades bien establecidas con elevados niveles de educación
Это, например, имеет место не только в районах, участвующих в проекте УРБАН, но также и в благополучных общинах, где высок уровень охвата образованием
Una aviesa cólera despertaba en ella; hubiera querido asesinarlos, a aquellos miserables, para que se callasen.
В душе ее поднималась неистовая злоба; она готова была прикончить этих сволочей, чтобы заставить их замолчать.
Por el amor del Guardián Avieso, ¿podemos terminar de una vez con este asunto y arrojar a la bahía su puñetero cadáver?
Многохитрого стража ради, давайте просто покончим с этой темой и бросим ее чертов труп в залив, а?
Por todas partes se podía sentir la gélida y aviesa presencia del Patriarca.
Везде чувствовалось холодное, давящее присутствие Патриарха.
Y en segundo lugar, algunos “de entre” los cristianos verdaderos se harían apóstatas y hablarían “cosas aviesas”, o torcidas.
Во-вторых, среди них самих появятся отступники, которые будут «говорить превратное».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avieso в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.