Что означает batizar в Португальский?

Что означает слово batizar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию batizar в Португальский.

Слово batizar в Португальский означает крестить, окрестить, назвать, называть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова batizar

крестить

verb

Dez dias após seu batismo, ele pôde batizar o irmão e a irmã mais novos de Erin.
Через десять дней после своего крещения он смог крестить младших брата и сестру Эрин.

окрестить

verb

Agora, o que dizia sobre batizar o lugar?
Что мы там говорили о том, чтобы окрестить это место?

назвать

verb

Eu quero batizar o bebê em sua homenagem.
Я хочу назвать ребёнка в Вашу честь.

называть

verb

Não dá batizar desse jeito.
Т ак нельзя его называть.

Посмотреть больше примеров

13 Vai se batizar neste congresso de distrito?
11 Собираешься ли ты креститься на этом областном конгрессе?
Concluímos que devíamos batizar essa coisa que Alexander descobriu.
Мы пришли к выводу, что неплохо бы дать имя открытому Александром подъёму.
Mas eu disse que, se ele quiser a receita, vai ter que batizar o prato com meu nome.”
Но я ответила ему, что если он желает получить его, то должен будет назвать это блюдо в мою честь.
“Mas nem os mestres nem os diáconos têm autoridade para batizar, administrar o sacramento ou impor as mãos;
«Но ни учителя, ни дьяконы не имеют власть крестить, причащать или возлагать руки;
Godwyn batizara o menino há pouco tempo, com o nome de Gerald, em homenagem ao avô, parado próximo, com a avó, Maud.
Настоятель недавно крестил его под именем Джеральд, в честь деда, который стоял тут же, рядом с бабкой Мод.
A decisão de se batizar deve ser voluntária e de coração.
Желание принять крещение должно исходить из твоего сердца (Псалом 110:3).
— Absolutamente, não — exclamou Nora. — Não vamos batizar o nosso bebê com o nome de um camundongo de desenho animado.
– заявила Нора. – Мы не назовем младенца в честь мультяшного мышонка.
Preciso de permissão para batizar uma criança menor de idade?
Нужно ли мне получить разрешение для крещения лица, не достигшего совершеннолетнего возраста?
O oficial inicialmente não era cristão, mas durante um treinamento nos Estados Unidos, conhecera a Igreja e se batizara.
Этот офицер не был христианином, но во время обучения в Соединенных Штатах Америки узнал о Церкви и крестился.
Para proferir a ordenança em que se abençoa uma criança e se dá nome a ela, para batizar ou confirmar uma pessoa, ordenar uma pessoa a um ofício do sacerdócio ou dedicar uma sepultura, o portador do sacerdócio que estiver fora de sua própria ala deve mostrar ao líder presidente uma recomendação para o templo atualizada ou uma Recomendação para Realizar Ordenança assinada por um membro de seu bispado.
Чтобы возглашать слова таинства при наречении и благословении ребенка, крещении или конфирмации, посвящении в чин священства или при освящении могилы, носитель священства, находящийся за пределами своего прихода, должен предъявить председательствующему должностному лицу действительную «Рекомендацию для посещения храма» или «Рекомендацию для совершения таинства», подписанную членом своего епископства.
“Essa nova sensação de fazer parte do grupo e ter tantos amigos foi o fator determinante em minha decisão de batizar-me na Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.
“Я окончательно решил креститься в Церкви Иисуса Христа Святых последних дней именно благодаря этому новому чувству принадлежности и ощущению, что здесь у меня так много друзей.
73 A pessoa que foi chamada por Deus e tem autoridade de Jesus Cristo para batizar descerá à água com aquele que se apresentou para o batismo e dirá, chamando-o pelo nome: Tendo sido comissionado por Jesus Cristo, eu te batizo em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
73 Человек, призванный Богом и имеющий от Иисуса Христа власть крестить, сойдёт в воду с человеком, желающим креститься и, назвав его или её по имени, произнесёт: Будучи уполномочен Иисусом Христом, я крещу тебя во имя Отца, и Сына, и Духа Святого.
Há pouco tempo, seus companheiros, Norman, George e Roderick, decidiram batizar o grupo.
Его сообщники — Норман, Джордж и Родерик — недавно решили, что им пора назваться каким-нибудь именем.
* Ver Batismo, Batizar—Não batizar criancinhas; Batismo de Criancinhas; Criança(s); Prestar Contas, Responsabilidade, Responsável
* См. Дети, ребёнок; Крестить, крещение – Крещение не для младенцев; Крещение младенцев; Ответственность
Quem deseja batizar-se deve falar com o superintendente presidente o mais breve possível.
Те, кто желает креститься, должны как можно скорее сообщить о своем желании председательствующему надзирателю.
Pensando nesse exemplo, o que vocês, pais, podem fazer se seu filho disser que quer se batizar?
А теперь подумайте, что можно сделать, если вы видите, что ваш ребенок хорошо знает и любит основные библейские истины, в том числе понимает, в чем смысл посвящения и крещения.
5 As palavras gregas traduzidas “batizar”, “batismo”, e assim por diante, referem-se a imergir, mergulhar ou submergir em água.
5 Греческие слова, переведенные как «крестить», «крещение» и другими родственными им словами, означают погружение, опускание или окунание в воду.
O estudo da Bíblia, as revisitas e as horas gastas nessas atividades devem ser contados e relatados, mesmo se o estudante se batizar antes de terminar o segundo livro.
Проводя изучение, следует сдавать о нем отчет и записывать повторные посещения и время, даже если изучающий крестится до завершения изучения по второй книге.
João efetuou uma obra semelhante à de Elias ao batizar judeus que se arrependiam dos seus pecados contra o pacto da Lei.
Иоанн совершал нечто подобное делу Илии, когда он крестил иудеев, раскаявшихся в своих грехах, которые они совершили против Союза Закона.
Com ar solene, Edgar disse: — O Bispo não tinha bebês para batizar pela simples razão de que já não h bebês.
Эдгар принял торжественный вид и объявил: — Епископу не приходится крестить детей, потому что детей просто нет.
Por exemplo, se você se tornou publicador não batizado recentemente, que passos deve dar para se batizar como Testemunha de Jeová?
Например, если ты недавно стал некрещеным возвещателем, какие шаги тебе нужно предпринять, чтобы креститься как Свидетель Иеговы?
(Atos 17:6) As autoridades em Zurique, na Suíça, ligadas ao reformador Huldrych Zwingli, contestaram os anabatistas em especial devido à sua recusa de batizar bebês.
В Цюрихе, в Швейцарии, власти вместе с реформатором Ульрихом Цвингли начали спорить с анабаптистами, в особенности из-за их отказа крестить младенцев.
Nem a pessoa que vai se batizar nem os anciãos devem ter pressa ao considerar as perguntas.
Ни желающий креститься, ни старейшины не должны спешить, обсуждая эти вопросы.
Para morar no lugar secreto de Jeová hoje, a pessoa precisa se dedicar a ele e se batizar
Посвящение и крещение — требование для тех, кто хочет находиться в «потаенном месте Всевышнего»
Por fim, num sinal de que estava amolecendo, meu pai perguntou à minha avó: “Quanto cobram pra batizar hoje em dia?”.
И наконец, давая понять, что он сдается, отец спрашивает: — И сколько это нынче стоит?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении batizar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.