Что означает broussaille в французский?

Что означает слово broussaille в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию broussaille в французский.

Слово broussaille в французский означает кустарник, заросли, подлесок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова broussaille

кустарник

noun

Depuis un bout de temps dans ces broussailles on ne voyait un loup semblable ou plus gros.
Долго в этих кустарниках не видел подобного или большего волка.

заросли

noun

Le petit garçon se faufila dans les broussailles et trouva rapidement l’agneau pris dans un buisson.
Алекс взобрался наверх и нашел маленького ягненка, запутавшегося в зарослях.

подлесок

noun

Посмотреть больше примеров

Alors que souvent il désigne simplement des steppes de broussailles et d’herbe, le mot midhbar peut aussi se rapporter à des régions sans eau qu’on peut réellement qualifier de déserts.
Хотя слово мидба́р часто обозначает просто степь, покрытую кустарниками и травянистой растительностью, иногда оно относится к безводной местности, которую в прямом смысле можно назвать пустыней.
Des arbres, que plus personne n’entretient, ont condamné la porte d’entrée. Nous nous frayons donc un passage dans les broussailles jusqu’à la porte de derrière, qui n’est plus qu’un trou béant.
Деревья так разрослись, что загородили проход к передней двери, и нам приходится гуськом пробираться к задней двери через заросший сорняками двор. На месте двери в стене зияет дыра.
Ni buisson, ni broussaille ne parvenait à pousser dans la pâle lumière, aussi le sol était-il jonché d’aiguilles dorées
Ни низкий кустарник, ни трава в этом сумраке расти не могли, так что землю покрывал ковёр золотых иголок
« ’Fait un froid cruel, dehors, m’sire, le mit en garde Mully à travers sa barbe orange en broussaille.
— Лютый холод снаружи, м`лорд, — предупредил Мулли сквозь его спутанную оранжевую бороду. — Вас не будет долго?
Le matelot Turner, frappé de deux coups de lance, put échapper à ses ennemis et se cacher dans des broussailles.
Матросу Турнеру, дважды раненному копьем, удалось ускользнуть от врагов и спрятаться в чаще.
Et cependant il vivait aussi solitaire que dans les broussailles de Boggley-Wollah.
А между тем он был так же одинок в Лондоне, как и в джунглях своего Богли-Уолаха.
Et Ulenspiegel vit entre les broussailles la bonne trogne de Lamme, et son bras levé rechargeant en hâte son arquebuse.
Уленшпигель увидел в кустах добродушную рожу Ламме и его поднятую руку, спешно заряжающую аркебуз.
Puis ils se taisaient, comme la rue, à la fenêtre, et le parc aux broussailles que plus personne ne traversait.
Они умолкали только с приходом ночи, умолкала и улица за окном, и кудлатый парк, через который никто не ходил.
Elle s’arrêta dans les broussailles, presque au milieu des Anglais, qui semblaient ne s’être aperçus de rien.
Она застряла в кустарнике, на полпути к англичанам, ничего, казалось, не замечавших.
Activités de liaison quotidienne avec les autorités locales concernant différentes possibilités de financement; contacts avec les donateurs libanais et internationaux en vue de la mobilisation de fonds à l’appui d’initiatives locales, notamment organisation, en collaboration avec le PNUD, d’une formation sur la lutte contre les feux de broussaille et les opérations de sauvetage à l’intention de 50 membres de la police locale et de 11 membres du personnel de la défense civile; mobilisation, en faveur des municipalités, de l’appui technique et de l’aide d’ONU-Habitat pour les interventions dans le domaine de l’eau
Путем ежедневных контактов с представителями местных органов власти по вопросам альтернативных возможностей финансирования; контактов с международными и ливанскими донорами по вопросам деятельности по сбору средств для содействия осуществлению инициатив на местном уровне, в частности, следует отметить такие мероприятия, как сотрудничество с ПРООН в целях подготовки 50 сотрудников муниципальной полиции на местах и подготовки 11 сотрудников службы гражданской обороны по вопросам борьбы с лесными пожарами и по спасательным операциям; обеспечение оказания ООН-Хабитат технической поддержки и помощи муниципалитетам в области водохозяйственной деятельности
Puis je vois Nathan qui surgit des broussailles, sur une éminence qui surplombe le lac.
Тут я вижу Натана, он выскакивает из зарослей на небольшом холме, возвышающемся над озером.
Tes cheveux sont fins comme de la soie; ma tignasse se hérisse comme une broussaille.
Волосы у тебя тонкие, шелковистые, а мои торчат, как щетина.
Narov était également sur le qui-vive, fouillant les broussailles du regard, le nez au vent.
Нарова также была настороже, обшаривая глазами подлесок и втягивая носом воздух.
Harry lui-même se cacha, pendant plusieurs nuits, au milieu des broussailles qui hérissaient la colline.
Гарри сам в течение нескольких ночей прятался в чаще кустарников, покрывавших холм.
Ce Merry Bones, ennemi du vieux Jack, ressemblait un peu à un fagot de broussailles.
Этот Мерри Боунс, прозванный «Веселым Скелетом», заклятый враг старины Джека, немного напоминал охапку хвороста.
Les squelettes de deux autres victimes, des enfants semble-t-il, se trouvaient derrière et devant, respectivement, deux habitations incendiées et les corps des trois dernières victimes, deux femmes et un enfant présume-t-on, gisaient à proximité dans les broussailles
Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, лежали в располагающихся поблизости зарослях кустарника
Philippe se blottit au milieu des broussailles, tandis que Pitrians s’avançait résolument vers la maison.
Филипп спрятался в хворост, а Питриан решительно направился к дому.
Elle jeta un œil vers les bois à sa gauche, mais ne vit que des arbres et des broussailles.
Она посмотрела на лес слева от нее, но не увидела ничего, кроме деревьев и кустов.
Je me suis dit que c'était aujourd'hui le moment de brûler ces broussailles.
Я подумал, что сейчас самое время подпалить этот кустарник.
Double cabine, étagère à bois, pare-broussaille, des éraflures de peinture blanche sur le garde-boue avant droit.
Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле.
Pas vraiment une route, juste une piste dégagée entre les rochers et les broussailles.
На самом деле никакая это была не дорога, всего лишь колея, петляющая между булыжниками и кустарником.
L’aînée des filles, avec les cheveux en broussaille... – Fiona, ai-je complété, le cœur tambourinant
Старшая девушка, лохматая такая... – Фиона, – кивнул я, ощущая, как бешено бьется мое сердце
Parce que Emile risquait de crever de faim comme un rat dans les broussailles par la stupidité d'un flic déprimé ?
Потому что Эмиль мог сдохнуть с голоду, как крыса, отсиживаясь в кустах по милости неуравновешенного полицейского?
Il n’y a pas de feux de broussailles ici. – Alors de quoi s’agit-il ?
Здесь не бывает лесных пожаров. – Так что же это?
Il habite dans l’Est, là où la vallée est un désert de marais et de broussailles.
Он живет на востоке, где начинаются бесплод ные пустыни и болота.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении broussaille в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.