Что означает brouiller в французский?
Что означает слово brouiller в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brouiller в французский.
Слово brouiller в французский означает поссорить, затуманивать, перемешать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова brouiller
поссоритьverb |
затуманиватьverb Ton désir de tuer ne brouille plus ton jugement. Твоя жажда крови больше не затуманивает твой разум. |
перемешатьnoun on la trouvera brouillée, pas exactement comme la partie observée juste avant — мы найдем её перемешанной, и не такой, как часть, на которую мы только что посмотрели, – |
Посмотреть больше примеров
Les doctrinaires du syndicalisme s'efforcent de brouiller ce problème primordial. Профсоюзные доктринеры стремятся затушевать эту исходную проблему. |
D’après ce que m’a expliqué votre frère, vous avez été brouillé avec votre père pendant plusieurs années. Ваш брат дал мне понять, что вы с отцом многие годы не общались. |
Toujours brouillée. Все еще блокирован. |
Voulant éviter de se brouiller avec Byzance, Smbat accepte de faire la paix avec son oncle. Не желая ссориться с Византией, Смбат заключил с дядей мир. |
— En temps normal, tu n’assaisonnes pas tes œufs brouillés avec du thé. — Ну, обычно ты не выливаешь чай в яичницу. |
Ce qui la troublait, plus que sa brouille avec les émigrés, c’étaient ses propres pensées. Больше, чем разрыв с эмигрантами, волновали ее теперь собственные мысли. |
Avant notre brouille, elle mavait dit que Gordon ne voulait pas se marier. окончанием нашей дружбы?.. перед этим она говорила, что Гордон вообще не хочет жениться. |
Charles scruta le visage raviné au teint brouillé qui avait autrefois été si beau. Чарльз вновь пристально посмотрел на землистое морщинистое лицо, некогда столь привлекательное. |
Maintenant, pour brouiller les pistes, il devait se débarrasser du Dodge. Теперь ему следовало замести следы и избавиться от «Доджа». |
Ainsi, les pays du bas de l’échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes. Так, например, страны, занимающие отстающее положение в контексте разрыва в цифровых технологиях, используются как плацдарм для организации кибератак или как страны транзита для сокрытия следов киберпреступлений. |
Les trois amis retournèrent vers les rochers, par crainte de se brouiller avec ces gens dont dépendait leur avenir. Друзья отошли к скалам и уселись в стороне, боясь ссоры с людьми, от которых зависело их будущее. |
Je commençais à m’inquiéter qu’elle fût hors de France, au moment où les cartes menaçaient de se brouiller. Меня начинало беспокоить, что она останется за пределами Франции в такой момент, когда сгущаются тучи. |
Du reste, de nous deux, c’est toi qui as toujours été brouillé avec la partie supérieure du corps féminin. Между прочим, дорогой мой, это ты всегда находился в состоянии войны с дамскими бюстами. |
Je me suis brouillé avec lui à cause de cette histoire de Gouldsboro, mais je regretterai toujours. Я с ним поспорил из-за этой истории с Голдсборо и до сих пор об этом жалею. |
Mais les bombourdons étaient incapables de brouiller les radars Но ведь бомбадули не могут глушить радар |
Il brouille la fréquence de l'explosif. Он создает помехи взрывным частотам. |
Vol 343, vous êtes brouillé. " Рейс 343 ", связь прерывается. |
L’inconvénient du projet d’article 49 tient à ceci qu’il ne fait rien d’autre que compliquer et brouiller encore davantage la situation juridique actuelle. Однако недостаток предлагаемой статьи 49 состоит в том, что она позволяет мало чего достичь, кроме значительного усложнения существующей ситуации и усиления правовой неопределенности. |
Le champs d'astéroïdes brouille nos capteurs. Из-за астероидов на радаре ничего. |
Les moyens de communication du navire ont été brouillés. Средства связи этого судна были заглушены. |
–On peut bien avoir une défaillance... On ne se brouille pas pour ça, dit la chanteuse. — Каждый может совершить неловкость... Нельзя же из-за этого ссориться, — сказала певичка. |
Et en repartant, il na pas pris quun seul fusible, mais tous, afin de brouiller les pistes. А уходя, забрал с собой не один предохранитель, а все сразу, чтобы запутать следы. |
Hux s'est brouillé avec ses partenaires et s'est retiré de l'aventure, emportant toutes ses marques déposées avec lui. Хакс кинул своих партнёров и сбежал с деньгами, оставив за собой все торговые марки. |
Le problème surgit de la conscience de l’homme ; c’est elle qui s’em- brouille et se trouble. Проблема возникает с сознанием, — ведь именно его сознание удушено и спутано. |
Sandstorm doit être en train de brouiller le système, isolant cet endroit. Должно быть, " Песчаная буря " гасит тут сигнал, чтобы их не могли засечь. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении brouiller в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова brouiller
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.