Что означает ça в французский?

Что означает слово ça в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ça в французский.

Слово ça в французский означает тот, то, это, оно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ça

тот

pronoun (La chose qui est montrée (à une certaine distance de celui qui parle, ou précédemment mentionnée, ou à un autre moment)

Le pire, c'est que ça n'a pas toujours été comme ça.
Хуже всего то, что так было не всегда.

то

pronoun

Si tu le fais un peu plus lentement, ça va plus vite.
Если делать это медленнее, то дело пойдёт быстрее.

это

pronoun

Comment ça a pu aller si loin ?
Как это могло зайти так далеко?

оно

pronoun (concept psychanalytique)

Ça m'a paru étrange qu'il ne vienne pas.
Мне показалось странным, что он не объявился.

Посмотреть больше примеров

Ça pourrait mener à quelque chose
Не думаю, что это к чему- либо приведет
Après ça, je veux entendre vos arguments contre l'accusée.
Потом я хочу услышать ваши обвинения против подсудимой.
Et ça a très énervé le papa.
Что очень разозлило отца, который пошёл в разнос.
Comment ça?
Что ты имеешь в виду, мама?
J'ai juste pris quelques verres avec mes amies, et j'en remercie Dieu, parce que ça m'a donné le courage de venir ici et de te dire ce que j'ai vraiment sur le coeur.
Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце.
C'est pour ça que tu es capo.
Поэтому я сделал тебя капитаном.
Ça nécessite le sang de tes deux parents.
Нужно, чтобы оба родителя дали тебе свою кровь.
Comment ça, pas elle?
Что ты имеешь в виду, не она?
Et ce qui est bien avec ça, je pense, c'est que c'est comme, pour un instant, comme si vous vous étiez retourné, ayez eu la capacité de voir en radios, et que vous ayez pris une photo avec la caméra à rayons X.
И что хорошо в этом, я думаю, то что это как мгновение, когда ты вдруг обладаешь рентгеновским зрением и ты видишь рентгеновскую картинку.
Ça se passe bien avec Rachel, et je veux voir ce que ça donne.
У меня все хорошо проходит с Рэйчел, и я хочу увидеть к чему это приведет.
Je sais que je n'ai pas fait ça depuis un moment, mais ce n'est toujours pas un bon signe si?
Слушай, знаю, что давно этого не делал, но это не очень хорошо, да?
J'ai réfléchi à ça.
Я подумал.
Tu as pensé au chamboulement que ça pourrait te causer?
Ты хоть представляешь как это изменит твою жизнь?
Tu ne trouves pas ça déplacé?
Ты не считаешь, что это совершенно неуместно?
On verra ce que ça donne, hein?
Посмотрим, что из этого выйдет.
Je savais, bien sûr, d’où elle venait, mais ça ne les intéressait pas.
Конечно, я знал, откуда она, но это их не интересовало.
Tu n'y vas pas que pour ça, n'est-ce pas?
Ты же не собираешься это сделать, да?
Je savais que le corps humain est précieux pour Dieu, mais même ça, ça ne m’arrêtait pas. ” — Jennifer, 20 ans.
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет
Le procureur général est un vieux copain, et ça, Gondry ne le sait pas.
Главный прокурор – мой старинный приятель, и Гондри об этом не знает.
Tu crois vraiment que ça te prendrait plus de # minutes pour réaliser qu' il n' y aura pas de second rendez- vous?
Ты действительно думаешь, что определить, нужно ли назначить второе свидание, займет у тебя больше пяти минут?
C' est ce qu' elle croit.- Comment ça?
Она так только думает
Si je décide de vous apprendre, ça sera pire que d' avoir deux pères
Если я возьмусь тебя учить, я буду хуже двух отцов!
Mais si quelque chose filtre sur vous avant le procès, ça pourrait vous mettre encore plus en danger, alors, ça dépendra du Ministère Public.
Но если какому-нибудь чиновнику станет известно о вас до суда, это может подвергнуть Вас еще большей опасности так что это должен решать обвинитель.
Et je l'ai donné parce que je ne voulais pas que les gens pensent que je fais ça pour l'argent -- ce n'est pas le cas.
Я вернул те деньги потому что я не хочу, чтобы кто- то думал, что я делаю это ради денег -- это не так.
C'est prêt, mais c'est, genre, instable ou quelque chose comme ça,
Лекарство готово, но не стабильно или что-то вроде того и оно будет действенно только... 45 минут, плюс-минус.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ça в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.