Что означает calcare в итальянский?

Что означает слово calcare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calcare в итальянский.

Слово calcare в итальянский означает известняк, известковый, запихивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calcare

известняк

nounmasculine (roccia sedimentaria)

Non vorremmo mai che il calcare si espandesse per tutti i meravigliosi canali.
Нам не хочется, чтобы прекрасные каналы были повсюду забиты известняком.

известковый

verb

Ma le loro vite passano come il vento contro pareti di calcare.
Но их жизнь проходит, разбиваясь как ветер о серые известковые стены.

запихивать

verb

E poi bisogna calcare bene, giusto...
И запихиваем это всё на место...

Посмотреть больше примеров

E tu dovresti calcare di piu'il " Cazzo, si'".
И еще надо подланечь на " черт возьми ".
L’Autore della Bibbia afferma: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
Автор Библии говорит: «Я, Иегова,— твой Бог, который учит тебя полезному, ведет тебя по тому пути, по которому тебе нужно идти» (Исаия 48:17).
Se fate un giro per Oxford, dove siamo oggi, e osservate le opere murarie, come ho fatto io negli ultimi giorni, noterete che gran parte di essi è costituita da calcare.
Если пройтись по Оксфорду, где мы сегодня находимся, и посмотреть на кирпичную кладку, чем я с удовольствием занималась последние два дня, то можно заметить много строений из известняка.
Qui le protocellule depositano il calcare in modo mirato, tutto intorno alle fondazioni di Venezia, letteralmente pietrificandole.
Вот здесь протоклетки откладывают известняк конкретно вокруг венецианских фундаментов, превращая их, по существу, в камень.
Producendo un rumore minore di quello generato dal vento che sfiorava le pareti di calcare, accennò ad allontanarsi.
Не производя шума более ощутимого, чем ветер, обдувающий известняковые стены, он стал удаляться прочь.
Deve calcare sulla copia carbone.
Знаете, я не запомнил номер машины,..
Tramite il profeta Isaia, disse: “Io, Geova, sono il tuo Dio, Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare.
Через пророка Исаию он сказал: «Я Господь, Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти.
In fondo al pozzo, non regnava l'oscurità: dalle pareti di calcare emanava una strana luce.
На удивление, дно колодца не было темным: от известковых стен исходил странный свет.
Il Relais du Haut-Quercy era un grande edificio di calcare bianco, a due piani, situato un po’ fuori dal paese.
“Реле-дю-О-Керси” оказался большим двухэтажным строением из белого известняка, стоявшим немного на отшибе.
(2 Timoteo 3:16, 17) Egli è “Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
Библия вдохновлена Создателем человека, Иеговой Богом (2 Тимофею 3:16, 17).
«Perché tutte le ragazze che desiderano calcare le scene lo vogliono fare in pantaloni?»
— С какой стати каждая дамочка, желающая заработать деньги на сцене, непременно натягивает на себя брюки?
(Salmo 19:7, 8) Geova è “Colui che ti insegna per il tuo beneficio, Colui che ti fa calcare la via per la quale devi camminare”.
Иегова — «Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти» (Исаия 48:17).
Tuttavia ha aggiunto che i lavori di restauro non hanno incluso il volto danneggiato del “colosso di calcare metà leone e metà uomo”.
Однако, прибавил он, в эту скрупулезную работу не входила реставрация поврежденного лица «известнякового гиганта полульва-получеловека».
Non volevo calcare troppo la mano.
Я не хотел напирать.
Adesso, grazie alla mia follia, lei potrà di nuovo calcare la terra.
И вот – из-за моей глупости! – она снова будет ходить по земле!
“Che cosa è successo al calcare estratto?”, chiede uno di noi.
— А что случилось с известняком, который здесь добывали? — интересуемся мы.
Il marmo e il calcare, che si trovano vicino alla superficie, vengono estratti in questo modo.
В карьерах добывают неглубокозалегающие известняк и мрамор.
«Simon, quei Reg 9 erano solamente Reg 9 perché io ho implorato Proust in ginocchio di non calcare la mano.
– Саймон, те «строгачи» остались без последствий только потому, что я на коленках умоляла Пруста не гнобить тебя.
Una volta giunto a ridosso della parete, diede diverse rapide occhiate al calcare inciso.
Дойдя до стены, несколько раз быстро глянул на тесаный известняк.
Coke, minerali di ferro e calcare scendono in un altoforno e incontrano un muro di fiamma e aria surriscaldata.
Кокс, железную руду и известняк засыпают в доменную печь.
Con quanto zelo questo Figlio regale, il “Re dei re e Signore dei signori”, viene visto colpire le nazioni e calcare “lo strettoio del vino del furore dell’ira di Dio Onnipotente”!
С каким рвением воцарившийся Сын, «Царь царей и Господин господ», поражает народы и «топчет виноград в давильне яростного гнева Всемогущего Бога»!
Amato, c'è qualcos'altro di cui hai paura... Tes sollevò lo sguardo verso la rupe di calcare e sospirò.
– Любимый... есть что-то еще, чего ты боишься... Тэс посмотрел вверх и вздохнул
Nella Bibbia Geova si definisce Colui ‘che ci insegna per il nostro beneficio, Colui che ci fa calcare la via per la quale dobbiamo camminare’. — Isaia 48:17.
В Библии Иегова называет Себя „научающим нас полезному, ведущим нас по тому пути, по которому должно идти нам“ (Исаия 48:17).
La regione qui è formata da colline basse con sporgenze di calcare, l'ideale per le imboscate.
Здешняя местность – низкие холмы с вкраплениями известняка – идеально подходит для засады.
Stanno nel terrore così grande di alcuni di loro, che quando in mare hanno paura menzionare anche i loro nomi, e portano sterco, calcare, legno di ginepro, e alcuni altri articoli della stessa natura nella loro imbarcazioni, al fine di terrorizzare e impedire il loro approccio troppo vicino. "
Они стоят в таком великом страхе некоторые из них, что, когда в море они боятся назвать хотя бы их имена, и нести помет, известь, камень, можжевельник древесины, и некоторые прочие изделия из такого же характера в их лодки, для того, чтобы напугать и предотвратить их слишком близко подходить ".

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calcare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.