Что означает cantera в испанский?

Что означает слово cantera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cantera в испанский.

Слово cantera в испанский означает карьер, каменоломня, академия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cantera

карьер

noun (Superficie abierta o excavación para la extracción de la piedra de construcción, de mineral, de carbón, de la grava, o de otros minerales.)

Sólo quiero recordarte que yo trabajo en una cantera, y tengo acceso a la dinamita.
Хочу напомнить тебе, что я работаю в карьере, и у меня есть доступ к динамиту.

каменоломня

nounfeminine

Cerré la cantera en represalia por su mercado ilegal.
Я закрыл каменоломню, чтобы отплатить за его незаконный рынок.

академия

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

Esta cantera es propiedad del conde.
Этой каменоломней владеет граф.
En 2012, el sector de la construcción y de la explotación de canteras en general disminuyó en aproximadamente el 12%.
В 2012 году темпы роста строительного и горнорудного секторов сократились в целом примерно на 12 процентов.
Cuando Moisés entró en la obra, poco después del alba, ningún cantero estaba trabajando.
Когда Моисей пришел на стройку, вскоре после рассвета, ни одного каменотеса не было за работой.
En la grabación se percibe con claridad que esa camioneta Mitsubishi Canter avanzaba a una velocidad aproximadamente seis veces menor que todos los demás vehículos que atravesaban el mismo tramo de calle.
На пленке ясно видно, что автофургон «Мицубиси» двигался приблизительно в шесть раз медленнее, чем все остальные автомобили, проезжавшие по этому отрезку дороги.
b) La Ley de minas y canteras
b) Закон о шахтах и рудниках ( # год
Las canteras están situadas en el «Monumento Nacional Pipestone», en el suroeste de Minnesota y de Dakota del Sur.
Карьеры расположены в «Pipestone National Monument» в юго-западной области Миннесоты и в Южной Дакоте.
Las empresas dedicadas a la minería en gran escala son objeto de inspecciones periódicas y sus trabajadores están sindicados; por el contrario, la esclavitud infantil en el sector de la minería y la explotación de canteras suele producirse en el segmento de las minas y canteras en pequeña escala (artesanales).
На крупных горнодобывающих предприятиях проводятся регулярные проверки и имеются профсоюзы; использование принудительного детского труда в горнодобывающем секторе характерно, как правило, для мелкомасштабной (кустарной) горнодобывающей деятельности и разработки карьеров.
—Entonces tengo un ayudante que sabe leer y escribir, al menos a su manera —comentó el cantero con aire dubitativo.
— Значит, мой помощник умеет читать и писать, по крайней мере на свой лад? — удивленно протянул каменотес.
De esas 69 piezas, 44 fueron identificadas como parte de un vehículo Canter por la Mitsubishi Fuso Corporation en Japón.
Из этих 69 частей 44 предмета, как было выявлено, являлись частями автомашины «Кантер», произведенной корпорацией «Мицубиси Фусо» в Японии.
Desde que había perdido el empleo en la cantera se había vuelto aún más taciturno.
С тех пор как он лишился работы в карьере, он стал еще молчаливее.
El cierre de la cantera local de la que se extraía la piedra caliza Dega Habis que estaba previsto utilizar en el exterior del edificio ha obligado a cambiar el material de revestimiento.
Закрытие местного карьера, где добывался известняк «дега хабис», плиты из которого планировалось использовать для отделки внешней части здания, обусловило необходимость применения другого материала для внешней облицовки.
Tom va a ir a la cantera de Shiring... para hacer los preparativos para la recolección de la piedra
Том поедет в каменоломню Ширинга, чтобы договориться о получении камня
Por ello, Jehová los anima con la ilustración de una cantera: “Miren a la roca de la cual fueron labrados, y al hueco del hoyo del cual fueron excavados.
Поэтому Иегова подбодряет их, приводя наглядный пример о добыче камня: «Взгляните на скалу, из которой вы иссечены, и в глубину рва, из которого вы извлечены.
Mediante las muestras recogidas en el lugar del crimen y nuevos exámenes forenses se ha conseguido identificar la camioneta Mitsubishi Canter
Вещественные доказательства, собранные на месте преступления, и заключение дальнейшего расследования позволили определить принадлежность автофургона «Мицубиси»
Trabajadoras en minas y canteras
Работницы шахт и карьеров
Estas hazañas de trabajo en piedra por parte de los Olmecas es especialmente impresionante si se considera que los mesoamericanos carecían de herramientas de hierro y que las cabezas están en sitios a decenas de kilómetros de las canteras de donde se extraía el basalto.
Эти шедевры ольмекской резьбы по камню особенно впечатляют, если принять во внимание недостаток металлических инструментов в Месоамерике и то, что головы расположены в нескольких десятках км от места выработки базальта, из которого они сделаны.
Recordé haber preguntado en cierta ocasión al alcalde cómo se transportaban las estatuas desde la cantera.
Вспомнилось, что я уже спрашивал бургомистра, как переносили статуи из мастерской.
(2Sa 5:11; 1Re 5:18.) Las piedras para el templo que Salomón edificó en Jerusalén se cortaron tan bien en la cantera, que encajaron exactamente unas con otras sin necesidad de labrarlas más en el lugar donde se construyó el templo. (1Re 6:7.)
Камни для храма Соломона в Иерусалиме обтесывали в каменоломне, чтобы сразу использовать их на месте строительства храма (1Цр 6:7).
Tan sólo esta cantera: las rocas muertas que estaban ahí antes de nosotros y seguirán estando después.
Только этот карьер, мертвые камни, которые существовали до нас и будут существовать после нас
No tiene dinero, sobre todo ahora que ha contratado todos vuestros canteros.
У него же нет денег, особенно сейчас, когда он нанял всех ваших каменотесов.
Se reforzarán los siguientes elementos, que constituyen líneas fundamentales de la prestación de servicios de valor añadido en las tres esferas prioritarias: a) la solidez de la infraestructura; b) las normas y disposiciones de seguridad que garantizan la continuidad operacional; c) la fiabilidad de las conexiones con las oficinas exteriores, y d) la formación y utilización eficiente de una cantera de recursos humanos calificados.
Будет активизирована деятельность в следующих компонентах, которые, как считается, имеют решающее значение для оказания более эффективных услуг в трех приоритетных областях: а) создание прочной инфраструктуры; b) разработка политики и положений по вопросам безопасности, позволяющих обеспечить непрерывность работы; с) обеспечение надежной связи с подразделениями на местах; и d) наращивание и эффективное использование потенциала имеющихся квалифицированных специалистов.
Ruth tiene que trabajar en una cantera hacia el este; el corredor que conocemos como «Justice» la acompaña.
Рут работает в карьере на востоке, ее сопровождает проводник, известный под именем Джастис.
Al comienzo del año, el Comité realizó una importante recuperación con la exhumación de los restos mortales de 35 personas en una cantera cerca de Limasol.
В начале года Комитет обнаружил в карьере около Лимассола крупное захоронение, из которого он извлек останки 35 человек.
Cuando estábamos trabajando en el Proyecto Edén tuvimos que crear un invernadero muy grande en un sitio que no sólo era irregular sino que estaba en constante cambio debido a que funcionaba como cantera.
Когда мы работали над проектом Эдем, нам нужно было создать громадную теплицу в месте, которое помимо того, что имело неправильную форму, ещё к тому же постоянно менялось, так как всё ещё находилось в разработке.
—Fui aprendiz de cantero una vez...
— Когда-то я учился на каменщика...

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cantera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.