Что означает comadre в испанский?

Что означает слово comadre в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comadre в испанский.

Слово comadre в испанский означает акушерка, кума. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова comadre

акушерка

noun

кума

noun

Ahora él tiene un " Moskóvich ", y enloqueció la comadre.
Кчм теперь " Москвич " имеет, А кума сошла с чма.

Посмотреть больше примеров

—Sé que te gusto y mi comadre Judith también se ha dado cuenta.
– Я знаю, что нравлюсь тебе, и моя подружка Джудит тоже об этом догадалась.
Se había temido las peores cosas de ella, que repetiría cuanto sabía a todas las comadres del Vlooyenburg.
Он ожидал от нее худшего — что она разболтает о случившемся каждой кумушке во Влойенбурге.
Sus compañeros de peregrinaje comprenden claramente lo que está diciendo la Comadre.
Ее спутники-паломники прекрасно понимают, что Ткачиха хочет сказать.
Yo la conozco porque vi morirse con ella a la comadre Jacinta, a Encarnación Rodríguez, al sargento Romero.
Я ее знаю, я видел, как умирали кума Хасинта, Энкарнасьон Родригес, сержант Ромеро.
Se decía que era mezquino como una comadre, tan charlatán y más veleidoso que una mujer.
Она говорила себе, что он мелочен, болтлив и даже слабоволен, как женщина.
—¡Ay, comadres, cerrad los ojos, que esto va a convertirse en una matanza!
– Ой, бабы, закрывай глаза, сейчас будет убивство!
A menudo recordaba a la otra, la que se llevó la comadre Flores y que en justicia le pertenecía.
Нередко она вспоминала и другую — ее унесла кума Флорес, — она по справедливости принадлежала ей.
- Señores bandidos, no nos hagáis daño -suplicaban las comadres, de rodillas
— Господа грабители, не погубите! — на коленях умоляли они.
Además, la comadre era fina, y con ese pan nos burlábamos de los carceleros.
К тому же девчонка была хитрой бестией, и с этим хлебцем я вполне мог натянуть нос тюремщикам.
- ¡Ay, comadres, qué pronto habéis olvidado al Poder Soviético!
— Ох, тетушки, скоро вы советскую власть позабыли.
P.: ¿Has hablado de estas conversaciones con tu marido, con tus padres, tus amigos, tus comadres o alguien?
В: Не сообщали вы об этих беседах кому-либо еще, все равно хоть мужу, хоть родителям, хоть друзьям или единоверцам?
El Consejo en sí no era mucho mejor que un puñado de comadres, y solo era menester alguna palabra que los tranquilizase.
А сам совет был не лучше кучки старых кумушек, которые желали услышать лишь несколько успокаивающих слов.
¿Por qué las comadres no recordaban también ese domingo del almuerzo?
Почему бы кумушкам не вспомнить этот обед?
Mi comadre Lupe...
Моя кума Лупе.
Si un niño sobrevive a ese tipo de nacimiento, dicen las comadres que será afortunado.
Повитухи говорят, что если младенец выживет в таких родах, то всю жизнь будет счастливым.
Mi madre se pasa la mitad del tiempo con sus comadres; le da igual dónde estoy.
Мамаша шляется с мужиками, ей плевать, где я.
Este es un lugar para «comadreos», como dicen ellas; pero nadie la quiere de comadre.
Тут народ быстро, как говорят, «корешится», однако с ней никто не сошелся.
La situación legal de una comadre es la misma que la de un padre.
Юридически соматеринский статус приравнивается к статусу отца.
Además, todas las comadres del barrio favorecían la huida, y se burlaban de nosotros, indicándonos un camino equivocado.
Вдобавок все местные кумушки облегчали ей бегство, и потешались над нами, и указывали неверную дорогу.
Las comadres que presenciaron su fin aseguraban que habían visto cómo le ardía el pelo.
Кумушки, присутствовавшие при его кончине, утверждали, что видели, как воспламенились волосы у него на голове.
Es una legítima fantasía literaria visualizar el encuentro entre la Comadre y el obeso caballero.
Законная литературная фантазия — представить себе встречу Ткачихи с толстым рыцарем.
No recuerdo eso en " Las alegres comadres de Windsor ", pero ahí está.
Я не помню такого в Внндзорских проказницах, но вы идите.
La Comadre de Bath se ha cepillado a cinco maridos, ¿pero quién podría cepillarse a Falstaff?
Батская ткачиха укатала пятерых мужей, но кто может укатать Фальстафа?
Estamos en guerra, hay que espabilarse, y todo lo que se deja, se pierde, comadre mía.
Теперь война, и надо уметь устраиваться, ведь, что не подобрал, то потерял Так-то, кума.
El rico reflexionó un poco y, acordándose de su comadre, se dirigió a su casa para pedirle consejo.
Богатый подумал-подумал, вспомнил про свою куму и пошёл к ней совета просить.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении comadre в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.