Что означает compère в французский?

Что означает слово compère в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compère в французский.

Слово compère в французский означает кум, сообщник, соучастник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова compère

кум

noun

сообщник

noun

соучастник

noun

Посмотреть больше примеров

Quand le chemin redevint plus rectiligne, le chauffeur jeta un coup d’oeil sur son compère
Когда дорога опять стала попрямее, водитель посмотрел на товарища:
Mais naturellement l'exhibition de ces fantômes exigeait des appareils et plus d'un compère.
Но чтобы производить таких призраков, требуется специальный аппарат и не один сообщник.
Dans son dos, l'un des deux compères disait : — Je n'ai pas l'impression qu'il était saoul, Carlos.
Позади него один из несущих поросенка сказал: — Я не думаю, что он пьян, Карлос.
Une minute plus tard, les deux compères allumaient leur cigare, Eddy était ravi, Sam faisait ses comptes à voix basse.
Через минуту приятели закурили по сигаре, Эдди был счастлив, а Сэм подсчитывал убытки.
compère, dit le marquis, un dernier coup de dix mille livres !
— Ну, приятель, — сказал маркиз, — еще разок, последний, на десять тысяч ливров!
BIGRE LE PÈRE Allons, compère, il faut encore lui pardonner cette fois
Черт-отец: «Ну, кум, придется простить его на этот раз».
monsieur l’étudiant, mettez sur vous le manteau à poudrer, compère schuhu vous frisera le toupet !
Господин студент, наденьте-ка пудермантель, кум филин завьет вам тупей».
Sauf peut-être pour venger des compères sibériens.
Разве что – в порядке мести за своих сибирских коллег.
On l' enverra dans une ferme au Wyoming avec d' autres compères donateurs
Мы отошлем его на ранчо в Вайоминге с другими его дружками
Les deux compères menaient leurs petits travaux dans plusieurs directions.
Оба приятеля проводили свои посильные исследования в нескольких направлениях.
Je me retourne, persuadée de voir les quatre compères hilares descendre d’une Rolls-Royce blanche.
Развернулась в полной уверенности, что увижу, как из белого «роллс-ройса» вылезают четыре ухмыляющихся мужика.
Je continue de penser, et je le dirai une dernière fois en tant que représentant officiel du gouvernement des États-Unis, que le Parti serbe démocratique (SDS) – le parti de Radovan Karadzic et de ses compères criminels de guerre – aurait dû être interdit depuis longtemps.
Я по-прежнему считаю и повторю это в последний раз в качестве официального представителя правительства Соединенных Штатов, что уже давно следовало запретить Сербскую демократическую партию (СДП) — партию Радована Караджича и его соратников, которые являются военными преступниками.
Quand ils s'en prenaient à l'autre, ma compère, Geneween, a riposté et je me suis enfui.
Когда потянулись за следующим, моя напарница, Джинивен, начала сопротивляться, и я сбежал.
Le plus petit des trois compères frappe la vitre de sa paume, et la mamie de Steven tressaute de peur.
Самый низкорослый из мальчишек шлепнул ладонью по стеклу, и бабушка Стивена испуганно отшатнулась.
Je suis certaine que le danger ne viendra pas de Robert mais d’un compère...
Я уверена, что опасен не Робер, а его сообщник...
Quelques minutes plus tard, les deux compères tournoient de nouveau au-dessus de l'eau.
Несколько минут спустя два приятеля вновь кружат над водой.
Compère, allons-y!
Сват, крестный отец, пошли!
s’écria l’un des compères de cet étrange trio, sûr qu’il a eu de bien grands malheurs pour vouloir se détruire ainsi.
– восклицал один из участников этого странного трио. – Сколько же надо перестрадать, чтобы вот так покончить с собой!
Avec son compère Francesco Ventrici, le gros lard, il était même parti à la conquête de l’Émilie-Romagne riche et rouge.
Вместе со своим кумом, Толстяком Вентричи, он отправился завоевывать благополучную Эмилию-Романью.
Mon compère et moi on a commencé à penser qu'ici on n'avait pas besoin de nous.
Мы с компаре уже начали было подумывать, что в нас не очень–то нуждаются.
Elle les passait à ses bras, à son cou, et en garnissait sa couronne d'argent et celle de son petit compère.
Она крутила их в руках, прикладывала к шее, украшала ими свою серебряную корону и корону своего маленького наперсника.
45 Et elle est semblable à un maître de maison qui, s’il ne veille pas sur ses biens, le voleur vient à l’heure où il n’y pense pas, prend ses biens et les divise entre ses compères.
45 И подобно хозяину дома, если он не сторожит имущество своё, то в час, когда хозяин не ожидает, приходит вор и забирает его имущество и делит между сообщниками.
Mais le plus important c'était que maintenant les compères savaient à quoi ressemblait la petite amie de Link.
Самое ценное – теперь ребята знали, как выглядит подруга Линка.
C'est le jeune prince qui m'a égaré; je suis le compère au gros ventre et lui le chien qui me conduit.
Молодой принц сам совратил меня: я был толстобрюхим слепцом, а он собакой-поводырем.
« N’exagérons pas, compère, soyons réalistes.
– Не надо преувеличивать, мой дорогой, останемся реалистами.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении compère в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова compère

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.