Что означает compiere в итальянский?

Что означает слово compiere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию compiere в итальянский.

Слово compiere в итальянский означает выполнять, совершить, завершить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова compiere

выполнять

verb

Per voi è molto difficile compiere questo lavoro.
Вам очень трудно выполнять эту работу.

совершить

verb

Ha compiuto un impresa. Siamo orgogliosi di Tom.
Он совершил подвиг. Мы гордимся Томом.

завершить

verb

Egli doveva agire prima che la sua capacità di compiere tale azione fosse evidente.
Ему нужно было начать действовать до того, как стало ясно, каким образом завершить это действие.

Посмотреть больше примеров

Quando era sulla terra predicò dicendo: “Il regno dei cieli si è avvicinato”, e mandò i suoi discepoli a compiere la stessa opera.
Будучи на земле, он проповедовал: «Приблизилось Царство Небесное» — и посылал своих учеников делать то же самое (Откровение 3:14; Матфея 4:17; 10:7).
Scoprì che era più facile compiere un gesto eroico che sopportarne le conseguenze.
Оказалось, что куда легче сделать героический жест, чем терпеть его последствия.
Possiamo imparare molto sul Diavolo considerando le parole che Gesù disse agli insegnanti religiosi del suo tempo: “Voi siete dal padre vostro il Diavolo e desiderate compiere i desideri del padre vostro.
Мы много узнаем о Дьяволе из слов Иисуса, обращенных к религиозным учителям того времени: «Вы от отца вашего, Дьявола, и хотите исполнять желания отца вашего.
Si può ben immaginare che un viaggio del genere avrebbe potuto suscitare preoccupazioni e incertezze, ma Epafrodito (da non confondersi con Epafra di Colosse) fu disposto a compiere quella difficile missione.
Можно себе хорошо представить, что путешествие такого рода могло вызвать беспокойство и неуверенность, но Епафродит (не следует путать с Епафрасом из Колосс) согласился выполнить это трудное поручение.
Per trovare la lunghezza di un oggetto dobbiamo compiere certe operazioni fisiche.
Для того чтобы измерить длину какого-либо объекта, следует выполнить некоторые физические операции.
E'meglio che lei abbia un'autorizzazione ufficiale per compiere un arresto.
А есть у вас разрешение на арест?
• Immaginate di dover compiere un viaggio in una zona deserta dove non siete mai stati e di cui non esiste una cartina.
• Представьте себе, что вы должны совершить путешествие в пустыню, где вы никогда прежде не были и которая не нанесена на карту.
Cosa fu disposto a fare Osea per compiere la volontà di Dio? — Matteo 16:24.
На какие жертвы был готов пойти Осия, чтобы исполнить волю Иеговы? (Матфея 16:24).
Ma il progresso in questo senso è tuttora lento, e vi è ancora molto cammino da compiere. 5.
Но продвижение в этом направлении совершается медленно, и многое еще предстоит сделать, чтобы его ускорить. §5.
Pertanto cessare di compiere un’attività peccaminosa comporta di solito sofferenze.
Итак, когда кто-нибудь оставляет греховный образ действия, последствием этого обычно бывает страдание.
Il traversatore può essere guidato per compiere un tale viaggio.
Траверсера можно заставить предпринять это путешествие.
Quanti crimini contro l’uomo debbano compiere lo sa solo il Padrone.
Сколько им приходится совершить преступлений против человека, одному Хозяину известно.
Perciò, talvolta, ci fanno compiere atti che interpretiamo nel modo sbagliato.
И порой заставляют нас идти на поступки, которые мы истолковываем совершенно неверно.
Ma ora egli dice chiaro e tondo: “Voi siete dal padre vostro il Diavolo e desiderate compiere i desideri del padre vostro”.
Но теперь он говорит им конкретно: «Ваш отец диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего».
«Poiché, ecco, questa vita è per gli uomini il tempo in cui prepararsi ad incontrare Dio; sì, ecco, il giorno di questa vita è per gli uomini il giorno in cui prepararsi a compiere le loro opere.
“Ибо, вот, необходимо в этой жизни приготовиться людям к встрече Бога; да, дни этой жизни даны человеку для исполнения его обязанностей.
Ognuno di noi ha una gara da compiere nella propria vita.
Каждому из нас нужно пробежать дистанцию жизни.
— La notte infonde il suo spirito nell’anima di quel gatto e lo manda nei boschi a compiere azioni malvagie!
— По ночам ее душа переселяется в кошку и бродит по лесу, насылая на всех порчу!
Secondo tentativo a ventisette anni, nell’intenzione di riuscire così ad avere erezione e a poter compiere il coito.
Новая попытка в возрасте 27 лет с целью добиться эрекции и возможности совершить акт совокупления.
La questione di maggiore importanza non è quanto a lungo vivremo, ma quanto bene possiamo imparare le lezioni della vita e compiere il nostro dovere soddisfacendo i nostri obblighi verso Dio e verso il prossimo.
Важно не то, как долго мы можем жить, а то, как хорошо мы можем усвоить урок жизни и выполнить наши обязанности и обязательства перед Богом и друг другом.
Come fai a convincermi a compiere queste cose pazzesche?
И как ты мог посоветовать мне это безумие
Disse che non era stato come lavare, più che altro aveva dovuto compiere un lavoro di scavo.
Она сказала, что это была уже не стирка, а какие-то земляные работы.
In che modo deve vivere un detentore del sacerdozio per avere il «potere di compiere le opere celesti»?
Как должны жить носители священства, чтобы у них была “сила совершать Божественную работу”?
Le adunanze ci incitano a compiere opere eccellenti
Встречи поощряют к добрым делам
Se alzare o ammainare la bandiera fa parte di una speciale cerimonia, davanti a gente sull’attenti o che saluta la bandiera, allora compiere quell’atto significa partecipare alla cerimonia.
Если подъем или спуск флага входит в специальную церемонию, во время которой люди стоят по стойке смирно или отдают честь флагу, то совершение такого действия приравнивается к участию в церемонии.
Se vuoi che solo alcune celle siano protette, devi disattivare la protezione predefinita di tutte le altre. Per esempio, potresti desiderare che la maggior parte delle celle possano accettare dei dati forniti dall' utilizzatore. Dovrai allora togliere il segno di spunta a Protetta per quelle celle e lasciare la protezione alle celle che vuoi che restino immutate (ad es. i titoli). Quindi, per proteggere solo alcune celle, dovrai compiere tre passi: togliere la protezione a tutte le celle, selezionare le celle da proteggere e attivare la protezione prima per loro e poi per l' intero foglio
Если вы хотите защитить только определённые ячейки, данная защита, применяемая по умолчанию, должна быть отключена для всех других ячеек. Например, вы, возможно, захотите, чтобы в большинство ячеек можно было вводить данные, поэтому вы должны будете снять галочку с Защищено для тех ячеек и оставить защищёнными те, которые не должны быть изменены (например, заголовки). Таким образом, необходимо выполнить # действия для защиты только определённых ячеек: снять защиту со всех ячеек, выбрать ячейки, которые должны быть защищены, и защитить их, и затем защитить весь лист

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении compiere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.