Что означает condenação в Португальский?

Что означает слово condenação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию condenação в Португальский.

Слово condenação в Португальский означает осуждение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова condenação

осуждение

nounneuter

No trabalho de salvação, não há espaço para comparações, críticas ou condenação.
В работе спасения нет места для сравнивания, критики или осуждения.

Посмотреть больше примеров

A procuradora do MP vai adorar usar a condenação dele para se tornar numa heroína.
У них будет куча времени что бы выставить себя героями.
Mas tem uma condenação por prostituição no Sudão?
Но у вас есть судимость за проституцию в Судане.
A vida de um boss é curta, o poder de um clã, entre vinganças, prisões, massacres e condenações, não pode durar muito.
Жизнь босса коротка, власть клана заканчивается быстро из-за файд, арестов, убийств и пожизненных заключений.
A condenação é decidida pela família em privado, e o castigo é levado a cabo igualmente em particular.
Приговор выносится в кругу семьи, а исполнение его производится в тайне.
18:5) Mas, por causa de sua incapacidade de viver à altura das normas perfeitas da Lei, os israelitas foram condenados por ela e precisavam ser livrados dessa condenação. — Gál.
Однако, поскольку израильтяне не могли жить в согласии с совершенными нормами Закона, Закон осуждал их, и им было необходимо избавление от этого осуждения (Гал.
A imaginação fora sempre sua deliciosa oportunidade; a realidade era a ameaça de uma condenação inevitável.
Воображение всегда было прекрасной областью, а реальность — угрозой неминуемой катастрофы.
Se isso era verdade, era uma verdadeira condenação do nosso sistema de cuidados de saúde, porque ele tinha sido observado noutros locais.
И если всё это так, то это настоящая беда нашей системы здравоохранения, потому что этих пациентов осматривали в каждой больнице.
Ele também desacredita uma dúzia de condenações que a Promotoria conseguiu nos últimos 5 anos.
А так же он дискредитирует полдюжины других дел, которые выиграл окружной прокурор за последние пять лет...
O Messias livraria os humanos fiéis da condenação à morte.
Мессия должен был снять смертный приговор с верных людей.
Um pessimista nato, era inevitável que tendesse para uma teoria que predestinava o homem à condenação.
Убежденный пессимист, он закономерно придет к теории о неотвратимости судьбы.
Atrás de mim, enquanto corro, vêm os joelhos encarniçados de minha condenação... ...
Я бегу, а позади вздымаются в могучих прыжках вынесшие мне приговор колени...
A promotoria está investigando alegações de que ele se livrava de evidências para conseguir condenações.
Генеральный прокурор расследует заявления о том, что он систематически скрывал доказательства ради обвинительных приговоров.
Sr. Kresteva não quer uma condenação.
Мистер Кристива не хочет обвинить нас.
Junto com as muitas condenações, porém, havia promessas de que muitos do “Egito” viriam a conhecer a Jeová, a ponto de se poder dizer: “Bendito seja meu povo, o Egito.” — Is 19:19-25; 45:14.
Хотя Египет в Библии часто упоминается в связи с осуждениями, в ней также говорится, что многие жители «Египта» узнают Иегову, так что Иегова скажет о них: «Да будет благословен мой народ, Египет» (Иса 19:19—25; 45:14).
Seu testemunho vai garantir uma condenação.
Ваши показания важны для обвинения.
No trabalho de salvação, não há espaço para comparações, críticas ou condenação.
В работе спасения нет места для сравнивания, критики или осуждения.
Essa condenação é um incômodo.
Этот привод так некстати.
Dexter é acidentalmente baleado por Jack Howitzer (estrela do filme Exploder, no jogo Grand Theft Auto: Vice City), e, depois de um longo hiato (que inclui a subsequente condenação de Howitzer, no programa WCTR News) ele é substituído por Lazlow.
Jack Howitzer случайно стреляет Декстеру в голову из своего пистолета, и после довольно длительного перерыва (в том числе последующего осуждения Хауитцера в новостях) в кресло ведущего садится Lazlow.
Os líderes da nossa Igreja ensinam que considerar o casamento “como um mero contrato que pode ser assumido a bel-prazer (...) e encerrado à primeira dificuldade (...) é um ato maligno que merece severa condenação”, especialmente quando faz com que “os filhos sofram”.14 E os filhos sofrem as consequências do divórcio.
Наши церковные руководители учат, что отношение к браку «как к простому контракту, который можно заключить, когда заблагорассудится... и расторгнуть при первой же трудности... – это зло, заслуживающее серьезного осуждения», особенно если «при этом страдают дети»14. А развод оказывает на детей глубокое воздействие.
Seu apoio, sua condenação, não têm conseqüência.
Ваша поддержка, ваше осуждение - не имеют никакого значения.
Irados com a condenação de Jesus, os judeus respondem: “Não dizemos corretamente: Tu és samaritano e tens demônio?”
Разозлившись из-за такого осуждения, иудеи говорят Иисусу: «Не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?»
Suas condenações.
Ваша судимость.
Nem do próprio Dalai Lama você ouvirá uma única palavra de ressentimento ou de condenação.
От самого далай-ламы вы не услышите ни слова упрека и ненависти.
O Procurador não conseguiu uma condenação.
Окружной прокурор отклонил обвинение.
Quatro prisões, uma condenação.
Четыре ареста, один обвинительный приговор.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении condenação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.