Что означает constar в Португальский?

Что означает слово constar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию constar в Португальский.

Слово constar в Португальский означает состоять, заключаться, щеголять, хвастать, хвастаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова constar

состоять

(consist)

заключаться

(consist)

щеголять

(sport)

хвастать

(boast)

хвастаться

(boast)

Посмотреть больше примеров

Só para constar, esta é a primeira vez que roubo algo do meu pai.
" тоб ты знал, это первый раз, когда € что-то украл у отца.
4 Pelo visto, naquele estágio inicial da história humana, não havia necessidade de constar no vocabulário que Deus deu a Adão e Eva a ideia de jurar para confirmar uma verdade.
4 В начале человеческой истории Адаму и Еве, вероятно, не нужно было подтверждать истинность своих слов клятвой.
Para constar, sou fã do seu primeiro trabalho.
И позвольте сказать, большой поклонник вашей ранней работы.
Pode constar no seu fichário?
Это может оказаться в ваших записях?
Eu não, só para constar.
Я всё еще не верю – для протокола.
Para constar, era um vaso muito feio.
Хочу заметить, это была довольно уродливая ваза.
Só para constar, votei " sim ".
И чтобы ты знала, я голосовал " за ".
— Nem eu mesmo sei — respondeu Corrigan, vagarosamente. — Talvez por constar nela o meu sobrenome.
– Сам не знаю, – медленно проговорил Корриган. – Наверное, из-за того, что увидел здесь свою фамилию.
Só para constar, existe mulher engraxate.
Для справки, девочки тоже могут чистить туфли.
Talvez haja uma ou outra judia, só para constar, mas o conceito em si é errado, os princípios são errados.
Может, нескольких евреек и пригласят, чтобы соблюсти видимость, но сам дух этого бала порочен, его принципы – ложные!
Só pra constar, não somos gays.
К слову, мы не лесбиянки.
Para constar, sua esposa faz ótimo papel de " boa policial ".
Кстати, твоя жена отлично справилась с ролью " хорошего копа ".
Mas deixou de fora um aspeto da religião que muitas pessoas poderiam dizer que poderia constar na sua agenda, que é este sentido -- que é, na verdade, a coisa provavelmente mais importante para qualquer pessoa que seja religiosa -- da experiência espiritual, de algum tipo de ligação com algo maior do que nós.
Но Вы не коснулись одного аспекта религии, который, как может показаться многим людям, тоже может быть использован в Вашей идее, - это ощущение, которое возможно и является самым важным аспектом для любого человека в религии - это ощущение духовного переживания, ощущения связи с чем- то большим, чем вы сами.
, a doutora Dados volta com os formulários para eu assinar, fazendo constar minha idade e endereço.
, возвращается доктор Дата и протягивает документы, где я должен подписаться напротив возраста и прописки.
Aposto uma rodada com todos vocês que quando sair sua autópsia vai constar que ele foi comido até morrer de prazer
Готов со всеми поспорить — когда придет результат вскрытия, там будет сказано, что он напился до чертиков
O tal amigo é simplesmente um comerciante honesto, e eu nunca comprei nada dele, só para constar
Говорят, что этот друг просто честный торговец, сам же я никогда ничего у него не покупал, уверяю вас
Só para constar.
Во избежании недоразумений.
E só para constar: toda minha economia, estava naquele carro.
И, чтобы вы знали, все свои сбережения я вложил в ту тачку.
Só para constar, foi durante a parte imune do seminário.
Из записи ясно, что тогда всем на семинаре была обеспечена неприкосновенность.
Se Dadgar tem uma lista de nomes da EDS, Young não deve constar dela
Если в распоряжении Дадгара имеется список служащих «ЭДС», Янг не должен быть там упомянут
Então, no outro dia, fiz constar nos livros a saída deles e guardei outras três notas do mesmo valor
На следующий день я провел их по книгам, но задержал оформление счетов на другие три сотни.
Certo, deveria ter te dito antes de ir lá, mas para constar, em vez dele confiar em mim, acabei por confiar nele.
Ты права, мне следовало тебе сказать об этом до того, как я туда пошёл, но, на заметку, вместо того, чтобы заслужить его доверие, я стал доверять ему.
E em décadas recentes ele foi desaparecendo aos poucos, a ponto de sua definição nem constar mais nos livros de catecismo.
В последние десятилетия оно упоминалось все реже и реже, пока вообще не исчезло из катехизисов.
Posso dizer, só para constar, que Carmen Tibideaux é uma vaca completa.
ћогу ли € сказать дл € протокола, что армен " ибидо полна € стерва.
Mas só para constar, foi uma loucura.
Просто к сведение. Это было безумие.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении constar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.