Что означает covil в Португальский?
Что означает слово covil в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию covil в Португальский.
Слово covil в Португальский означает вертеп, притон, лежбище, малина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова covil
вертепnounmasculine Finalmente, eles descobriram que ele se escondia... em um covil de ladrões chamado Singapuram. И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам. |
притонnounmasculine Você transformou a sala de incidente num covil de bêbados. Ты превратил отдел в питейный притон. |
лежбищеnoun (место, где лежит, скрывается зверь; след лежавшего на земле зверя) |
малинаnoun |
Посмотреть больше примеров
Esperando o ou não, eles ainda estariam caminhando dentro do covil do inimigo. Ожидает или нет, но они отправятся прямо в логово врага! |
Porque eles estavam transformando a casa de Jeová numa “casa de comércio” e num “covil de salteadores”. — João 2:13-16; Mateus 21:12, 13. Потому что они превратили дом Иеговы в «дом торговли» и «пристанище разбойников» (Иоанна 2:13—16; Матфея 21:12, 13). |
Eles ainda recebiam convites, porém o hábito os conduzia ao covil heterogêneo. Они продолжали еще получать приглашения, но сила привычки приводила их на эти разношерстные сборища. |
Três anos e meio depois, em 33 EC, veio ao templo de Jerusalém e expulsou os que faziam dele um covil de salteadores. Спустя три с половиной года, в 33 году н. э., он пришел в Иерусалимский храм и выгнал оттуда всех, кто сделал его пристанищем разбойников. |
Das 9 às 11, todos os prisioneiros frequentavam o programa educativo. no mesmo covil onde eles pensavam me punham atrás das grades e que as coisas cairiam no esquecimento. С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне. |
As guarnições dos blindados soviéticos haviam pintado lemas em suas torretas: “Rumo ao covil fascista!” "Башни советских танков были разрисованы лозунгами: ""Вперед в фашистское логово!""" |
Quando um homem sentia a aproximação da morte, retirava-se para seu covil e lá morria. Когда человек чувствует приближение смерти, он уползает в свою берлогу и там умирает. |
ESTOCOLMO ALEX RECHT REUNIU SUA EQUIPE no Covil logo depois do almoço. Стокгольм Алекс Рехт собрал следственную группу в «Логове» сразу после обеда. |
O encontramos em seu covil com 4 escravas sexuais prisioneiras. Нашли его в его логове с четырьмя запертыми секс-рабынями. |
Esse covil, tem alguma ideia onde fica? Эт-это убежище... вы знаете, где оно находится? |
Acho que Mona sabia que estávamos perto do covil. Да, я думаю, что Мона знала, что мы были так близко к ловушке. |
Sabia que devia estar gritando, sabia que devia marchar de volta ao Covil para matar aquela maldita vaca. Она знала, что должна кричать, знала, что должна идти обратно в логово, чтобы убить эту гребаную суку. |
O que era visível aos turistas era uma ínfima fração do verdadeiro covil da profetisa. То, что видно туристам, — лишь мизерная частичка истинного логова провидицы. |
Por mais sinistro que fosse o covil de Domnu, aquela estrutura parecia cem vezes pior. Каким бы жутким ни выглядело логово Домну, это здание показалось мне в сто раз страшнее. |
Você está convidado a compartilhar de nossa comida e do conforto de nosso covil até amanhã de manhã."" Пожалуйста, раздели нашу пищу и теплоту нашего логова до утра. |
Babilônia se tornará um covil de animais uivantes. Вавилон станет пристанищем для воющих животных. |
As escrituras nos contam que Jesus expulsou os cambistas do templo, dizendo: “A minha casa será chamada casa de oração; mas vós a tendes convertido em covil de ladrões” (Mateus 21:13). В Священных Писаниях рассказывается, что Иисус изгнал менял из храма со словами: “Дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников” (от Матфея 21:13). |
Uma rápida olhada no relógio mostrou que estava quase na hora da reunião matinal no Covil. Бросив взгляд на часы, она спохватилась — скоро уже идти на утреннее совещание в «Логово». |
É como se tivéssemos entrado no covil de um serial killer. Как будто я оказался в берлоге серийного убийцы. |
Vamos diretamente para o covil do leão. И я бы сказала, что мы направляемся в львиное логово. |
Finalmente concordamos que antes de partir para Piccadilly deveríamos destruir o covil do Conde que estava mais à mão. В конце концов было решено перед поездкой на Пикадилли разрушить ближайшее логово графа. |
Estou a ficar farto que uses a minha casa como covil de lobos instáveis. Я немного устал от того, что ты используешь мой дом, как логово для своенравных волков. |
Fui chamado a seu covil, e disseram-me que apenas na morte a sua alma seria salva dos demónios. Меня вызвали туда, где она укрывалась, и сказали, что только умерев, она спасет свою душу от демонов. |
— Se eu decidir arrancar algum desses Filhos das Trevas do seu covil — disse eu —, será Santino – Если я и захочу похитить из логова одного из Детей Тьмы, – сказал я, – это будет Сантино |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении covil в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова covil
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.