Что означает custo в Португальский?

Что означает слово custo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию custo в Португальский.

Слово custo в Португальский означает расходы, издержки, затраты, Затраты. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова custo

расходы

nounmasculine

Isso reduziria os custos.
Это сократило бы расходы.

издержки

noun

Opinei como um idiota vociferante e vou ter que pagar as custas.
Я ораторствовала как напыщенная идиотка, а теперь мне придется оплачивать судебные издержки.

затраты

nounfeminine

Quando fui chamado para servir em uma missão, antes da aurora dos tempos, não havia custos missionários equalizados.
Когда меня призвали служить на миссии, еще на заре человечества, затраты миссионеров не уравнивались.

Затраты

Custa mais para promover do que alguma vez receberia em retorno.
Затраты на выпуск никогда не отобьются.

Посмотреть больше примеров

Desde os meados da década de 60, muitos hospitais psiquiátricos estaduais, no esforço de reduzir os custos, adotaram o que é chamado de enfoque comunitário da saúde mental.
С середины 60-х годов многие государственные психиатрические клиники, стараясь снизить расходы, применили новый метод, целью которого являлось включение больных в состав общества.
As transações com orçamentos de custo por dia têm um número mínimo de impressões que precisam ser compradas pelo comprador e veiculadas pelo editor a cada dia.
Сделки, в которых используются бюджеты с ценой за день, предполагают наличие минимального количества показов, которые должны быть оплачены покупателем и выполнены издателем ежедневно.
Muitas das pessoas naquelas terras derrotadas colocaram sua fé na Ordem ao custo da liberdade delas.
Многие жители захваченных стран возложили свою веру на Орден, жертвуя свободой.
Depois acho que seria bom que Cust fosse trazido aqui e questionado se gostaria de dar um depoimento.
Затем, я думаю, неплохо было бы привести этого Каста сюда и спросить, не хочет ли он сделать заявление.
Se seu orçamento tiver o mesmo valor durante um mês inteiro e você acumular mais custos em um mês do que o limite mensal permite, pagará somente o valor do limite mensal.
Если расходы в аккаунте за календарный месяц превышают установленный предел, а бюджет вы за это время не меняли, вам будет выставлен счет только на заданную вами максимальную сумму расходов.
Se um presidente de estaca ou bispo considerar uma viagem assim justificável, ele deve ponderar em espírito de oração os benefícios espirituais em potencial da atividade, os custos da viagem e o efeito que ela terá nas famílias, antes de aprová-la.
Если президент кола или епископ чувствует, что такая поездка оправдана, он с молитвой рассматривает возможную пользу мероприятия для духовного роста прихожан, затраты на поездку и ее влияние на семьи, и лишь потом дает свое согласие.
Eu ainda custo a acreditar que algum pai chegue a tais extremos por um filho.
— Мне по-прежнему с трудом верится, что хоть какой-нибудь родитель способен так далеко зайти ради ребенка.
O custo dos cuidados de saúde é coberto pelo SASC a taxas de 75% para despesas de ambulatório, como medicamentos e visitas hospitalares, 90% para hospitalização e 100% para acidentes de trabalho.
Стоимость медицинского обслуживания покрывается страховкой в размере 75 % в случае амбулаторного лечения (расходы на лекарства и посещения врачей), 90 % в случае госпитализации и 100 % при несчастных случаях на рабочем месте.
Acompanhar a sequência por vídeo, independentemente do item de linha veiculado, permitirá que mais pessoas concluam a visualização de todos os anúncios, gerando um custo menor para você.
Поскольку просмотр серии возможен независимо от того, в каких позициях находятся объявления, вы сможете сэкономить средства и повысить коэффициент выполнения.
Supostamente foi projetado para reduzir os custos em relação ao tratamento intensivo.
Предполагается, что его построили, чтобы снизить стоимость интенсивной терапии.
Esse foi Tracy Jordan se divertindo às custas do governador Bob Dunston.
Трейси Джордан недавно вечером веселился за счет Губернатора Боба Данстона.
Pode prosseguir com sua própria agenda, mesmo às custas de Kane, se assim desejar, mas não agora.
Ты сможешь преследовать свои цели, даже за счет Кейна, если ты этого захочешь, но не сейчас.
Vamos levar Dukat de volta, custe o que custar.
Мы должны вернуть гал Дуката любой ценой.
Mas o custo não pode ser calculado, o custo emocional.
Наши затраты нельзя сосчитать, это эмоциональная травма.
As enfermeiras mais velhas se tornaram cordiais e até a Governanta me deu um sorriso, a muito custo.
Пожилые медсестры стали со мной ласковы, и даже заведующая время от времени дарила меня вымученной улыбкой.
Se os custos totais da campanha atingirem o valor designado no orçamento da conta antes da data de término definida, a exibição de todos os anúncios da conta será interrompida.
Если затраты достигнут установленного максимума до даты окончания бюджета, показ объявлений будет прекращен.
Quanto custa sua casa?
Сколько стоит твой дом?
Aliás, ele não estava nada contente que Cottard gracejasse à sua custa diante de Forcheville.
Ему было не особенно приятно, что Котар поднял его на смех в присутствии Форшвиля.
Os custos diários da sua campanha podem ficar um pouco acima ou abaixo do orçamento diário, mas você não pagará por uma campanha mais do que o orçamento diário multiplicado pelo número de dias nesse período.
Расходы на кампанию могут быть немного выше или ниже дневного бюджета, однако они никогда не превысят сумму, равную произведению дневного бюджета на количество дней в расчетном периоде.
" As mensagens educativas com foco numa dieta completa deviam considerar o papel dos custos de alimentos "
" Образовательные сообщения, направленные на диету в целом, должны учитывать роль расходов на питание "
Quanto custa?
Сколько стоит?
Chegara, contudo, ordem de Roma para que eles fizessem todo o possível, sem atentar para o custo.
Однако из Рима сообщили: для армии надо и впредь делать все возможное, не считаясь с расходами.
Dei boas risadas à custa da sociedade?
Вдоволь посмеялась за счет общества?
" Custo " é um bocado enganador, porque eu paguei tudo.
" Стоило " - это очень размыто, потому что я платил за всё.
Atento às necessidades da sociedade brasileira, um grupo de pesquisadores da USP, desenvolveu um sistema denominado Aquecimento Solar de Baixo Custo – ASBC.
Учитывая нужды бразильского общества, группа исследователей при USP [пор] разработала недорогую систему солнечного отопления (ASBC по-португальски).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении custo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.