Что означает decorrer в Португальский?

Что означает слово decorrer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию decorrer в Португальский.

Слово decorrer в Португальский означает умирать, умереть, проходить, скончаться, погибнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова decorrer

умирать

(pass away)

умереть

(decease)

проходить

(to elapse)

скончаться

(decease)

погибнуть

(die)

Посмотреть больше примеров

Com o decorrer dos anos o convento se transformara num vasto complexo.
С годами он разросся в огромный комплекс.
Que aprimoramentos organizacionais tem havido no decorrer dos anos?
Какие улучшения в организационном порядке были сделаны в течение лет?
6 No decorrer do século 20, as Testemunhas de Jeová têm usado muitos dos avanços na tecnologia para ampliar e acelerar a grande obra de dar testemunho antes de chegar o fim.
6 В ХХ веке Свидетели Иеговы использовали новейшие достижения науки и техники, чтобы увеличить масштабы и скорость важного дела свидетельствования до наступления конца.
Explícita ou implicitamente, as duas primeiras perguntas foram estudadas no decorrer dos capítulos precedentes.
Прямо или косвенно, я уже касался первых двух вопросов в первых главах.
Os três outros cavaleiros tinham encontrado aqueles dois por acaso, no decorrer da viagem, e tinham-se juntado a eles.
Остальные трое рыцарей случайно встретились с этой парой в пути и к ней присоединились.
No decorrer deste livro, você encontrará recursos e ferramentas que lhe possibilitarão tornar-se o DONO da sua vida.
Эта книга даст тебе инструмент, с помощью которого ты сможешь стать хозяином своей жизни .
(Lamentações 3:22, 23) No decorrer da História, servos de Deus, nas circunstâncias mais difíceis, têm procurado manter uma atitude positiva, mesmo alegre. — 2 Coríntios 7:4; 1 Tessalonicenses 1:6; Tiago 1:2.
На протяжении истории служители Бога стремились сохранить положительный и даже радостный настрой в самых трудных обстоятельствах (Иакова 1:2; 2 Коринфянам 7:4; 1 Фессалоникийцам 1:6).
No decorrer da pintura, ocorreu uma mudança no modelo.
По мере того, как продвигалась работа, лицо натурщика стало изменяться.
Por outro lado, o outro extremo seria ficar tão preso ao que foi preparado, a ponto de não conseguir perceber a inspiração que recebemos no decorrer da aula.
С другой стороны, полагаться только на подготовку и не следовать внушениям и подсказкам, которые приходят к нам в ходе урока, было бы другой крайностью.
No decorrer de apenas dois anos, o valor das ações da YBM Magnex subiu de poucos centavos para mais de vinte dólares.
Всего за два года стоимость одной акции YBM Magnex поднялась с нескольких центов до двадцати с лишним долларов.
O Presidente Kimball continuou a desfrutar as bênçãos do estudo das escrituras no decorrer da vida e incentivou as pessoas a fazerem o mesmo.
Президент Кимбалл продолжал наслаждаться благословениями от изучения Священных Писаний в течение всей своей жизни и призывал к этому других.
Só um ponto ficara duvidoso; o tempo que decorrera desde que a tragédia tivera lugar.
Лишь одно оставалось невыясненным: сколько лет прошло с тех пор, как случилась трагедия.
No decorrer da História, líderes religiosos intrometeram-se na política
На протяжении всей истории религиозные руководители вмешивались в политику.
Felizmente, no decorrer deste projeto, os cirurgiões de transplante e as outras pessoas decidiram esquecer a prática corrente.
Но к счастью, в ходе этого проекта проводящие пересадку хирурги и другие участники решили забыть о стандартной практике.
No decorrer dos anos, os diretores da Sociedade Torre de Vigia (dos EUA) e outros associados íntimos, homens espiritualmente qualificados, têm servido como corpo governante para as Testemunhas de Jeová.
Вот уже многие годы члены правления Общества Сторожевой Башни и другие тесно связанные с ними, способные, помазанные духом мужчины служат в качестве руководящей корпорации Свидетелей Иеговы.
No decorrer de poucos segundos todos os acontecimentos passaram-lhe pela mente.
За какие-то несколько секунд все события пронеслись у него в голове
Janabi comenta que os que defendem a evolução “desenvolveram e abandonaram muitas teorias errôneas no decorrer dos anos, e os cientistas até hoje são incapazes de chegar a um acordo sobre qualquer teoria”.
Джанаби отмечает, что защитники теории эволюции «на протяжении многих лет развивали ошибочные теории и отказывались от них, и ученым пока не удалось достичь согласия ни по одной из них».
Cada uma delas conservou, no decorrer dos séculos, suas características próprias.
Оба племени спустя много веков сохраняют некоторые свойства, им присущие.
David Satcher, conselheiro nacional de saúde dos Estados Unidos, diz: “Poucas pessoas não são afetadas pela tragédia do suicídio no decorrer de sua vida.”
Руководитель здравоохранения США Дейвид Сатчер отмечает: «Мало кого в жизни не коснулась трагедия самоубийства».
(Malaquias 1:5) No decorrer dos séculos, Israel viu com seus “próprios olhos” o amor que Jeová tinha por eles como nação.
(Малахия 1:5). Израильтяне столетиями „своими глазами“ видели, какую любовь Иегова проявлял к ним как к нации.
É interessante que eles não foram erguidos ao acaso, mas a maioria está alinhada no sentido leste-oeste, com a entrada voltada para o sul, o que pode ter algo a ver com a posição do Sol no decorrer das estações.
Интересно, что они не были сооружены наугад, большинство из них ориентированы на восток и запад, с входом на юге, что, вероятно, имеет какое-то отношение к сезонным положениям Солнца.
Um escritor calculou que “cada tamareira [palmeira] produzirá duas ou três toneladas de tâmaras no decorrer da sua existência, como recompensa para os seus donos”.
Подсчитано, что «каждое плодоносное [пальмовое] дерево за время жизни дарит своему владельцу две-три тонны фиников».
No decorrer dos anos, esse vasto país — com uma área de 8.511.965 quilômetros quadrados e 7.400 quilômetros de litoral — se tornou o lar de pessoas de várias culturas.
С течением времени эта огромная страна, территория которой составляет 8 511 999 квадратных километров, а протяженность береговой линии — 7 400 километров, стала родиной для людей самых разных культур.
A investigação está a decorrer, ambos sabemos que há boas hipóteses do Tom Keen estar vivo.
Расследование в разгаре, и мы с тобой знаем, очень вероятно, что Том Кин жив.
No decorrer da tarde chegaram novas notícias sobre Staletti.
После обеда пришли новые сообщения о Сталлетти.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении decorrer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.