Что означает déhanché в французский?

Что означает слово déhanché в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию déhanché в французский.

Слово déhanché в французский означает сгорбленный, согбенный, кривой, переваливаться, искаженный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова déhanché

сгорбленный

(crooked)

согбенный

(crooked)

кривой

(crooked)

переваливаться

искаженный

(crooked)

Посмотреть больше примеров

Avec ton déhanchement On dirait que tu vas balancer une hache.
С вашей стороны в сторону, Это как вы размахивая мачете.
— Non, non... pas de fouet de chasse, haleta ce dernier en train de se déhancher pour traverser le mur.
– Нет, арапников нет, – отозвался сей последний, пытаясь вдавиться в стену.
— En plus, vous palpez vingt pour cent sur les droits étrangers, hurla-t-il en doublant, en déhanché, une Ford Ka.
– И в придачу вы загребаете двадцать процентов с иностранных изданий! – выкрикнул он, обогнав на повороте “форд ка”.
Il te donne du fric, tu lui donne du déhanchement.
Он дал тебе монетку, а ты дал ему свою попку.
Les déhanchements du rock’n’roll : la sexualité comme métaphore dans la musique contemporaine.
«Рок-н-ролл, прибежище разврата, и сексуальность как метафора для современного искусства».
Bravo, le déhanchement de la prothèse!
Так держать, дорогуша.
Tes Oohs et Aahs sont toujours sur le lancement et ton lumineux déhanchement en marchant fait de mes performances un tour de force encore plus picotantes, si cela peut être possible
Твои " ооо " и " ааа " всегда попадают точно в тон, и твои мягкие движения делают мои ударные выступления ещё более будоражащими, если это вообще возможно.
Un fauteuil Louis XV effondré par quatre postérieurs aux déhanchements intempestifs.
Одно из кресел в стиле Людовика XV развалилось вследствие неумеренного раскачивания на нем последующих поколений.
Il se déhanche comme-
Нелли трясет задом, как-
Elle s'est félicitée des propositions faites le # avril # par la partie chypriote turque pour lancer un processus de dialogue et de coopération devant déhancher sur l'établissement de relations de travail entre les deux parties et promouvoir les efforts visant à parvenir à un règlement global
Они приветствовали предложения от # апреля # года, выдвинутые киприотами-турками в целях начала процесса диалога и сотрудничества, ведущего к установлению рабочих отношений между двумя сторонами, содействуя при этом усилиям, направленным на достижение всеобъемлющего урегулирования
La rouquine se déhanche en musique, caressant son châle de ses doigts aux ongles vernis.
Рыжая качается в такт музыке, поглаживая шаль пальчиками с наманикюренными ноготками.
Quelques minutes de déhanchements plus tard, nous arrivâmes enfin devant lui.
Спустя несколько минут толканий, мы наконец-то достигли его
Bye Bye Birdie pour les déhanchements de rock star à la Elvis...
" Прощай невеста " за откровенные вращательные движения в духе Элвиса...
À moins que tu ne sois pas intéressée de voir mon déhanché?
Или тебе не хочется увидеть мои движения?
Encore deux déhanchements et je me trouvai devant James
Ещё два шага, и я уже стояла перед Джеймсом.
Elle s’est félicitée des propositions faites le 2 avril 2003 par la partie chypriote turque pour lancer un processus de dialogue et de coopération devant déhancher sur l’établissement de relations de travail entre les deux parties et promouvoir les efforts visant à parvenir à un règlement global.
Они приветствовали предложения от 2 апреля 2003 года, выдвинутые киприотами-турками в целях начала процесса диалога и сотрудничества, ведущего к установлению рабочих отношений между двумя сторонами, содействуя при этом усилиям, направленным на достижение всеобъемлющего урегулирования.
J'aime me déhancher.
Я люблю рок
Par une soirée normale, Hanna aurait été au premier rang, prête à applaudir son amie et à se déhancher sur la musique.
В любой нормальный праздничный вечер Ханна была бы впереди и в центре, готовая колотиться под музыку.
Arrête ton déhanchement
Прекрати извиваться.
Je le suis dans la foule qui se déhanche alors que la tequila me monte à la tête.
Я следую за ним в извивающуюся толпу, когда текила доходит до моей головы.
Sans se déhancher, en dressant juste un peu les jambes, il passa son pantalon.
Даже не вильнув бедрами, а лишь чуть-чуть приподняв ноги, он надел брюки.
La dernière fois que j'étais stone c'était d'un mec stone à un concert bien, ces spectacles de déhanché rendent dingue
В последний раз я был под кайфом Когда рядом со мной курили на концерте.
Un petit pas de deux, un autre, un glissé de côté, un, deux autres, puis un balancé-déhanché.
Два крошечных шажка, еще два, еще шажок, поворот, поворот, проход с высоко поднятой головой и все сначала.
J'imagine mal Brian en train de se déhancher dans le temple de la musique
Я вообще-то не представляю Брайана, отбрасывающего тени в храме танца, а ты?
EIIe se déhanche et tortiIIe un peu du popotin
Просто бедрами виляет и задом трясет

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении déhanché в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.