Что означает desamparado в испанский?

Что означает слово desamparado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desamparado в испанский.

Слово desamparado в испанский означает беззащитный, беспомощный, бомж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desamparado

беззащитный

adjective

Igual que todos los desamparados...
Итак, все эти беззащитные люди...

беспомощный

adjective

Tom estaba completamente desamparado.
Том был совершенно беспомощен.

бомж

adjectivemasculine

Un desamparado me hizo popó en el ojo.
Какой-то бомж насрал мне в глаз!

Посмотреть больше примеров

También lo obliga a aplicar, en las esferas de la educación, la salud y la seguridad social, una política que garantice la protección y el bienestar de los huérfanos, las mujeres desamparadas, los ancianos y los discapacitados
Она также обязывает государство проводить такую политику в области образования, здравоохранения и социального обеспечения, которая гарантировала бы защиту и благополучие сирот, беспомощных женщин, престарелых и инвалидов
Fundar un asilo, un asilo en el que se pueda albergar a estos niños, a estos desamparados.
Основать дом... дом, в котором я мог бы дать приют этим детям... этим бездомным.
Para socorrer a estos grupos poblacionales, principalmente en las zonas rurales, y favorecer a las personas más desamparadas, en particular las mujeres, el Gobierno adoptó medidas urgentes, así como medidas de corto, medio y largo plazo, en el marco de la INDS.
Для оказания помощи этому населению, в частности в сельской местности, и наиболее обездоленным лицам, включая в особенности женщин, правительство в рамках НИСР приняло срочные меры, а также краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные меры.
Igual que un pequeño animal desamparado.
Точь-в-точь как маленький брошенный зверёк.
Ya no se sentía tan desamparada, tan pasiva, tan sometida; tenía una mayor sensación de control.
Она больше не чувствовала себя беспомощной, пассивной и обремененной; она обрела контроль.
Lo amaba como a un hijo desamparado, como a un hermano corajudo y como a un amado tan hermoso como no habría igual.
Она любила его как сына, лишенного ласки, как отважного брата, как возлюбленного, единственного на всем свете.
Tom estaba completamente desamparado.
Том был совершенно беспомощен.
Por ello, podemos sentirnos frustrados, solos; en una palabra, desamparados.
Поэтому мы, возможно, ощущаем безысходность, одиночество – одним словом, беспомощность.
Parecía demasiado desamparada y sin duda por eso era por lo que Daisy la había elegido como víctima propiciatoria.
Она выглядела слишком беспомощной, — вне сомнений, именно поэтому Дейзи выбрала ее в вероятные будущие жертвы.
Claro, éstos son unos huerfanitos desamparados, y yo soy el rico Pinocho, tengo que mantenerlos a todos.
Конечно, они – сиротинушки, а я богатенький Буратино, должен всех их содержать.
Sentí una pena repentina por ella, pobre mujer desamparada, que jamás había tomado una decisión realmente por sí misma.
Мне вдруг стало жаль ее — бедная, несчастная женщина, не способная принимать решения.
En el programa se da especial importancia a la mejora del acceso a los productos alimentarios, en particular en el caso de las personas y grupos más desamparados y desfavorecidos del país, con miras a reducir la tasa de morbilidad vinculada al déficit de microelementos y vitaminas.
В Программе центральное место занимает улучшение доступа к продуктам питания, особенно для наиболее неблагополучных и обездоленных лиц и групп Кыргызской Республики в целях снижения уровня заболеваемости, обусловленной дефицитом микроэлементов и витаминов.
En Inglaterra podría haber sido un lord poderoso, pero en Albania estaba tan desamparado como un niño.
Может, в Англии он могущественный лорд, но в Албании совершенно беспомощен.
A las tres de la mañana, agotada y desamparada, Lisbeth llamó a la puerta de los vecinos.
В три часа ночи обессилевшая Лизбет в отчаянии позвонила к соседям.
A fines de 2002 en la Federación de Rusia funcionaban 1.162 instituciones especializadas en menores necesitados de reinserción social (centros de reinserción social, refugios sociales para niños, centros de ayuda a menores desamparados), 865 centros residenciales para menores y 1.433 departamentos de prevención de la indigencia en otras instituciones de atención social a la familia y el niño.
В России в системе социальной защиты населения создана сеть специализированных учреждений для несовершеннолетних в возрасте от 3 до 18 лет, оказавшихся в трудной жизненной ситуации и нуждающихся в социальной реабилитации: социально-реабилитационные центры, социальные приюты и центры помощи детям, оставшимся без попечения родителей.
A pesar de que apenas disponía de medios, pagó mis gastos mientras yo yacía desamparada.
Хотя сама имела мало средств, она из своего кошелька оплачивала мои неизбежные затраты, когда я лежала больная.
Los programas del Fondo apoyan también la reinserción en la comunidad de las víctimas de la guerra y la violencia, en particular los jóvenes excombatientes y las mujeres desamparadas.
Программы ЮНФПА также содействуют реинтеграции в общины жертв войны и насилия, прежде всего молодых людей из числа бывших комбатантов и не имеющих средств к существованию женщин.
Aldeas Infantiles SOS participó además en la organización de una reunión celebrada el día anterior a la Conferencia sobre la necesidad de normas internacionales relativas al cuidado de los niños desamparados.
Кроме того, СОС-КДИ была одним из организаторов параллельного мероприятия, проходившего накануне конференции и посвященного рассмотрению вопроса о необходимости разработки международных стандартов ухода за детьми, лишенными родительской заботы.
Tal vez sepan lo que es ser el desamparado en sus propias vidas
Может быть вы знаете, что это такое, когда вся твоя жизнь череда неудач
Quizá piensa que la querida, dulce, desamparada Sissiph no es por completo digna de confianza.
Может быть, он думает, что дорогой, милой, беспомощной Сиссиф нельзя полностью доверять.
Eres un tonto desamparado.
Ты беспомощный маленький засранец.
Qué vergüenza para la humanidad que tantas personas desamparadas dejaran de ser humanos en ese preciso momento.
Как позорно для человечества то, что так много людей были обесчеловечены одним беспомощным моментом.
En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).
На практике дети, которые оставались без родителей во время войны, чаще всего доверяются своим ближайшим родственникам (дедушкам, бабушкам или братьям и сестрам родителей).
Claro, éstos son unos huerfanitos desamparados, y yo soy el rico Pinocho, tengo que mantenerlos a todos.
Конечно, они — сиротинушки, а я богатенький Буратино, должен всех их содержать.
—Entra en el agua —le dijo Azadeh sintiendo pena por ella, parecía tan delgada, tan vieja y frágil, tan desamparada...
– Прими ванну, – пригласила Азадэ, жалея ее; она выглядела такой худой, постаревшей, хрупкой и беззащитной.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desamparado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.