Что означает desanimado в Португальский?

Что означает слово desanimado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desanimado в Португальский.

Слово desanimado в Португальский означает мрачный, унылый, подавленный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desanimado

мрачный

adjective

Não fique tão desanimada, Lisbon.
Не будь такой мрачной, Лисбон!

унылый

adjective

Geng não parece muito desanimado.
Geng не кажетс € также унылый ( ѕы ≥ Ѕμƒ )

подавленный

adjective particle

Nunca me havia sentido tão só, indesejável e desanimado.
Никогда еще я не чувствовал себя таким одиноким, никому не нужным и подавленным.

Посмотреть больше примеров

Certa vez, fiquei tão exausto e desanimado, que quase nem conseguia orar.
Однажды я выбился из сил и упал духом, так что даже молиться стало трудно.
Desanimado, Danglard se levantou em três movimentos pesados, o tronco, as nádegas, as pernas, e deu a volta na sala
Обескураженный Данглар грузно поднялся в три приема: туловище, зад, ноги, потом сделал круг по комнате
Na verdade, criam energia na organização quando o restante da equipe está se sentindo cansado ou desanimado. 4.
Они фактически генерируют энергию в организации, если остальная часть команды опускает руки и падает духом. 4.
Ele ficou muito desanimado e mais uma vez pediu a Deus para morrer. — Jonas 4:6-8.
Пророк опять пал духом и стал просить у Бога смерти (Иона 4:6—8).
Parecia cansado e desanimado, o que me deixou ainda mais perturbada do que se estivesse com raiva.
Выглядел он страшно усталым и измученным, что обеспокоило меня куда больше, чем если бы он был вне себя от злости
Fiquei mais desanimado do que nunca, pois aparentemente não tinha a quem recorrer.
Казалось, что больше просить помощи не у кого, и я отчаялся как никогда.
Você diz esperança com uma cara tão desanimada !
– Ты говоришь о надежде с таким унылым лицом!
Atrai os desanimados, os enlutados e os espiritualmente cativos que anseiam a liberdade.
Она притягивает людей с разбитыми сердцами, скорбящих, а также духовных пленников, жаждущих свободы (Исаия 61:1, 2; Иоанна 13:35).
Se tiverem dificuldade ou sentirem-se desanimadas com seu desempenho escolar, procurem a ajuda de seus pais, de professores e de membros prestativos da Igreja.
Если у вас возникли проблемы в учебе, если у вас опустились руки, ищите помощи у своих родителей, учителей и членов Церкви, готовых помочь вам.
Apesar disso, as Testemunhas de Jeová fiéis continuam a estabelecer um excelente registro de perseverança, negando-se a ficar desanimadas.
Несмотря ни на что, верные Свидетели и дальше показывают великолепный пример стойкости и не падают духом.
Houve um longo silêncio, e então o mais novo respondeu, desanimado: — Agora eu entendo.
Наступило долгое молчание, после чего молодой человек мрачно произнес: — Я понимаю.
Oh, Cristo, entendo o que quer dizer — Bourne continuou com voz desanimada. — Ela pode tomar um trem, alugar um carro
О Боже, теперь я понимаю, что вы имеете в виду. — Сдавленно Борн сказал: — Мари может поехать на поезде или на машине
Provavelmente não por muito tempo, pois ficaria desanimado.
Наверняка вас бы обескуражило такое отношение, и вскоре у вас совсем не осталось бы желания продолжать это дело.
Lembro-me de um missionário que ficou profundamente desanimado.
Я помню одного миссионера, который погрузился в глубокое уныние.
O casamento passava por dificuldades e hoje eu sei que ela ficava desanimada, às vezes, coisa que eu desconhecia na época.”
Ее отношения в браке складывались сложно, и теперь я понимаю, что время от времени она испытывала разочарование. Но тогда я об этом не знал.
A idéia de enfraquecer ou debilitar é expressa pelo termo hebraico ra·fáh, que às vezes pode significar ‘perder a coragem’ (Je 49:24) ou ‘mostrar-se desanimado’.
Мысль о слабости и бессилии передается еврейским словом рафа́, которое может означать «терять мужество» (Иер 49:24), «падать духом» (Пр 24:10).
" O que você quer dizer? ", Disse o inquilino do meio, um pouco desanimado e com um sorriso doce.
" Что вы имеете в виду? " Сказал средний жилец, несколько встревожен и сладкой улыбкой.
16 Da mesma forma paciente e bondosa, podemos encorajar os que estão preocupados com a saúde, desanimados com a perda do emprego ou confusos a respeito de certos ensinos bíblicos.
16 С таким же терпением и добротой мы можем оказывать помощь и поддержку тем, кто беспокоится о своем здоровье, расстроен из-за потери работы или не может согласиться с какими-то библейскими учениями.
18 Se nós mesmos tivermos cometido erros graves, é natural que nos sintamos desanimados quando sofremos as conseqüências dos erros que cometemos.
18 Если мы совершили серьезный грех, то, терпя последствия своих ошибок, легко впасть в отчаяние.
— Eu sei, mas ela está na escola todos os dias, e todo mundo acha que ela é maravilhosa... Paro de falar, desanimada.
– Знаю, но она в садике ежедневно, и все там ее боготворят... – вздыхаю я горько.
Devem ter ficado desanimados e por isso choraram.
Должно быть, они сомневались в этом и поэтому громко плакали.
Devem ficar desanimados e achar que Jesus não os quer mais como seus seguidores?
Стоит ли им опускать руки и думать, что Иисус больше не считает их своими последователями?
Por isso estamos desanimados
Неудивительно, что мы так подавлены
— A gente era monitor nas simulações de incêndio na escola — disse Dan, desanimado
— Нас научили во время инсценировки пожарной тревоги в школе, — растягивая слова, ответил Дэн
Como não veem solução, ficam desanimados — talvez até negativos e pessimistas — em relação ao futuro.
Не находя решения, они теряют надежду, а иногда даже настраиваются негативно или пессимистично по отношению к своему будущему.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desanimado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.