Что означает desânimo в Португальский?
Что означает слово desânimo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desânimo в Португальский.
Слово desânimo в Португальский означает уныние. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desânimo
уныниеnoun Como podemos vencer o desânimo ao lutar pela glória celestial? Как мы можем преодолеть любое уныние, борясь за славу целестиальную? |
Посмотреть больше примеров
Então, ele me disse algo que achei bem amoroso: “Não desanime, você está fazendo um bom trabalho e, com o tempo, vai pegar o jeito.” Затем он по-доброму добавил: «Не переживай, ты уже хорошо работаешь, а со временем, будешь работать отлично». |
Essa “alegria que se lhe apresentou” ultrapassou em muito o desânimo temporário ou as perturbações que ele teve de enfrentar. Эта „предлежавшая Ему радость“ с лихвой компенсировала временное разочарование или отвлечения, с которыми Он встречался. |
Mesmo assim, não desistiram por sentirem desânimo. И все же, даже приходя в отчаяние, они не сдавались. |
24:14) Se reconhecermos por que devemos continuar a pregar, não nos deterão o desânimo ou alguma distração que possam surgir. 24:14). Если мы понимаем, почему нам нужно непрестанно проповедовать, никакие препятствия или отвлечения не остановят нас. |
Peça aos alunos que estudem 2 Néfi 4:19–26 e identifiquem o que ajudou Néfi a sobrepujar seus sentimentos de desânimo. Попросите студентов изучить 2 Нефий 4:19–26 и найти, что помогло Нефию преодолеть свои чувства уныния. |
Pelo desânimo de sua voz, ele não estava contando a história hoje pela primeira vez. — Escorreguei e fui rolando. Судя по тону голоса, сегодня эту историю он рассказывал уже не в первый раз. — Оступился и загремел вниз. |
Não ele com sua ira miserável, seus longos silêncios, seu desânimo. Не он с его убогим гневом, с его долгим молчанием, с его сломленностью. |
Por que há grande necessidade de o povo de Deus contra-atacar o desânimo causado pela Diabo? Почему народу Бога нужно противодействовать вызывающемуся дьяволом обескураживанию? |
vez por outra têm apresentado artigos que nos ajudam a combater o desânimo. время от времени появляются статьи, помогающие нам преодолевать уныние. |
Haverá dias em que vocês serão rejeitados e sentirão desânimo. Будут дни, когда вас будут отвергать, будет разочарование. |
O desânimo decorre de expectativas frustradas. Уныние происходит от несбывшихся ожиданий. |
O oficial Wong olhou para nós com uma expressão de extremo desânimo. Сержант Вонг смотрел на нас в полной обескураженности. |
Contudo, quando o problema persiste, essa talvez não seja a solução. Precisará de ajuda para lutar contra o desânimo. Но если таким путем проблема не решается, значит, тебе нужна помощь, чтобы победить уныние. |
Sem dúvida, a indiferença, a falta de resultados ou diversos outros problemas podem ser grandes motivos de desânimo. Безусловно, когда встречаешь равнодушие, когда твои усилия остаются бесплодными или когда сталкиваешься с рядом других проблем, легко поддаться унынию. |
Para seu desânimo, essas ideias receberam uma recepção negativa. К их неудовольствию эти идеи получили очень плохой приём. |
O desânimo era grande; principalmente o de George Morton, que parecia em estado de choque. Все были крайне обескуражены, особенно Джордж Мортон, который как будто впал в глубокий шок. |
Isto nos causa sentimentos de frustração, desânimo, autopiedade, isolamento e solidão. Это вызывает чувства разочарования, уныния, жалости к себе, отчужденности от людей и одиночества. |
• “Não irriteis os vossos filhos para que não caiam em desânimo.” • «Не ожесточайте детей ваших, чтобы они не унывали». |
Concordamos que muitas pessoas que lutam contra esse problema têm recaídas e momentos de desânimo durante o processo de recuperação. И мы согласны, что тем, кто борется со своей зависимостью, очень трудно и что у них бывают срывы. |
Haverá momentos de medo e desânimo. Будут времена, когда вы будете испытывать страх и разочарование. |
Pergunte aos membros da família se eles ou alguém que conhecem já teve o espírito curado, abandonando a ira, o desânimo ou deixando para trás alguma ofensa sofrida. Спросите у членов семьи, случалось ли им или кому-то из их знакомых обрести исцеление духа, избавившись от гнева, уныния или какой-нибудь давней обиды. |
Muitas vezes se subestima o poder do desânimo. Сила уныния часто недооценивается. |
O estresse e a preocupação começaram a pesar em sua vida, e ela caiu em um período de desânimo e depressão. Стресс и беспокойство легли тяжким грузом на нее, и она впала в отчаяние и депрессию. |
No entanto, ele nunca deixou que o desânimo o privasse do seu desejo de servir a Jeová. Однако он никогда не позволял, чтобы из-за чувства подавленности у него пропало желание служить Иегове. |
Então por que o desânimo? Тогда почему ты так в нём разочарована? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desânimo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова desânimo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.