Что означает desbastar в испанский?

Что означает слово desbastar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desbastar в испанский.

Слово desbastar в испанский означает облагораживать, шёлковый, скользкий, перерабатывать, дорабатывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desbastar

облагораживать

(refine)

шёлковый

скользкий

перерабатывать

(refine)

дорабатывать

(refine)

Посмотреть больше примеров

Esta aceleración de la actividad económica se debe en particular al aumento de la producción de diamantes ( # %), cobalto ( # %), café ( # %), madera sin desbastar ( # %) y cemento ( # %
Это оживление экономической активности обусловлено прежде всего ростом производства в отраслях, связанных с добычей алмазов ( # процентов), кобальта ( # процентов), производством кофе ( # процентов), древесины ( # процентов) и цемента ( # процентов
Primero, los leñadores derriban árboles de entre 100 y 200 años de edad; después, el aserradero se encarga de desbastar los troncos y desgajarlos con mucho cuidado en el sentido longitudinal de las fibras, de donde salen tablones sin pulir llamados duelas.
Сначала лесорубы валят деревья, простоявшие 100—200 лет. Затем на лесопилке бревна осторожно распиливают вдоль волокна, производя нестроганые доски, или клёпки.
Piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes.
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
Por mucho que lleves charreteras de oficial, sigues siendo, dispénsame, un cosaco sin desbastar.
Даже нося офицерские погоны, ты остаешься, прости меня, неотесанным казаком.
Esa gente es la materia prima que tendremos que desbastar para convertirla en soldados.
Все это сырой материал, и из него придётся выработать солдат.
Me encanta coger la madera y los bloques sin desbastar e ir revelando lo que hay escondido dentro de ellos.
--А мне нравится брать сырых, несложившихся людей и открывать, что кроется, если, конечно, кроется, внутри у них.
De repente sus manos chocaron con otra pared: piedra sin desbastar, húmeda y resbaladiza.
Неожиданно руки наткнулись еще на одну стену: грубый камень, скользкий от влаги.
Las paredes del corredor eran unas planchas de madera sin desbastar, de modo que no eran obra de los romanos.
Стены прохода были обиты нестругаными досками, значит сделаны не римлянами.
Uno de los primeros indicios de las comunidades humanas es la búsqueda de abrigo en cavernas subterráneas naturales y, posteriormente, la construcción de edificaciones con muros formados por piedras sin desbastar y tierra, y techados en que se utilizaban los materiales disponibles en cada zona
К числу наиболее ранних свидетельств деятельности общины людей является создание жилищ под землей в естественных пещерах, а впоследствии- строительство зданий, состоящих из стен, изготовленных из необработанных валунов и глины, у которых в качестве крыши использовались любые имеющиеся в наличии местные материалы
Esta aceleración de la actividad económica se debe en particular al aumento de la producción de diamantes (9%), cobalto (140%), café (18%), madera sin desbastar (130%) y cemento (15%).
Это оживление экономической активности обусловлено прежде всего ростом производства в отраслях, связанных с добычей алмазов (9 процентов), кобальта (140 процентов), производством кофе (18 процентов), древесины (130 процентов) и цемента (15 процентов).
En un bosquecillo de abedules había una cabana de troncos sin desbastar, construida quizá por leñadores o cazadores.
В небольшой березовой рощице стояла хижина из неотесанных бревен, построенная, вероятно, дровосеками или охотниками.
Tomó una herramienta de pulir y empezó a desbastar el hueco de la nariz para que resultara un poco más larga.
Подобрал полировочный инструмент и начал углублять полость носа, делая ее подлиннее.
Compré un martillo de desbastar con un diez por ciento de descuento sobre el precio marcado y me fui a casa.
Я купила обрубочный молоток с десятипроцентной скидкой и отправилась домой.
Debían de tener cicatrices parecidas allí donde el hierro sin desbastar roía la piel desnuda, expuesta.
У них, наверное, были такие же шрамы в тех местах, где грубое железо соприкасалось с голой ранимой кожей.
No era la clase de cuchillo que se usa para afilar lápices ni para desbastar una caña de pescar.
Совсем не такой, какой используют для заточки карандашей или чтобы на рыбалке разрезать леску.
Uno de los primeros indicios de las comunidades humanas es la búsqueda de abrigo en cavernas subterráneas naturales y, posteriormente, la construcción de edificaciones con muros formados por piedras sin desbastar y tierra, y techados en que se utilizaban los materiales disponibles en cada zona.
К числу наиболее ранних свидетельств деятельности общины людей является создание жилищ под землей в естественных пещерах, а впоследствии — строительство зданий, состоящих из стен, изготовленных из необработанных валунов и глины, у которых в качестве крыши использовались любые имеющиеся в наличии местные материалы.
Madera sin desbastar
Древесина неокоренная
Este parámetro le permite desbastar o alisar los bordes del objeto recortado.
Параметр создает эффект смягчения, размытия краев вырезанного изображения.
—Nuestro entendimiento —añadió Kostandis— es un tronco sin desbastar.
— Наш разум, — сказал Костандис, — это неотесанная колода.
Diciendo que está en Londres, en Londres ¡ y no se atrevió a visitarme por temor a que eso lo desbastara!
Он говорит, что был в Лондоне, в Лондоне, и не смог заставить себя прийти, потому что боялся, что это сожжёт его!
Podéis desbastar igualmente el cubo hasta conseguir una cabeza.
Можно также отщипывать кусочки от куба, пока не получится голова.
Justo detrás de este recinto tiene su inicio una escalinata, hecha con piedras de la zona rectangulares y sin desbastar.
Сразу за этим помещением начинается лестница, сложенная из прямоугольных, но необработанных камней, служащих ступенями.
Carlo anduvo solo hasta el cobertizo de troncos sin desbastar que había construido con Matteo.
Карло в одиночестве слонялся под грубым навесом, который он построил вместе с Маттео.
Está sin desbastar; pero lee, lee casi de la misma manera que el doctor Westlake.
В нем еще много незрелого, но он постоянно читает, чуть ли не столько же, сколько доктор Уэстлейк

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desbastar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.