Что означает descampado в испанский?

Что означает слово descampado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descampado в испанский.

Слово descampado в испанский означает целина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова descampado

целина

noun

Посмотреть больше примеров

Los miembros de la delegación escucharon alegaciones en todos los estados que visitaron de que el grueso de las prácticas de malos tratos efectuadas por los agentes de policía a las personas detenidas ocurrían en descampados o zonas aisladas, o incluso en las propias comisarías.
Во всех посещенных штатах члены делегации слышали о том, что чаще всего жестокое обращение с задержанными со стороны сотрудников полиции имело место на пустырях или в безлюдных местах, а иногда непосредственно в отделениях полиции.
A la edad de 10 u 11 años, los muchachos de mi vecindario solían reunirse para jugar en un descampado próximo a una zona de intenso tránsito de camiones y autobuses.
Когда мне было десять-одиннадцать лет, мальчишки со всей округи приходили играть на пустырь на углу улицы, где проезжало много грузовиков и автобусов.
Mi cliente nos llevaba en su camioneta, al descampado donde trabajo.
Мой клиент повёз нас на своём фургоне на пустырь, где я работаю.
El tren iba a los tumbos, deteniéndose a cada momento en lo que parecía un descampado.
Поезд двигался рывками, поминутно останавливаясь, причем всякий раз в местности, выглядевшей совершенно пустынной.
Al norte había un descampado que se extendía varios centenares de metros hasta la casa siguiente, apenas visible.
На север от дома протянулась на несколько сотен ярдов болотистая местность, следующий дом был едва виден.
Tiré la vara de roble en la zanja de un descampado cercano y regresé a mi casa.
Дубовую палку я выбросил в сточную канаву на пустыре возле храма и вернулся к себе домой.
Al descampado, los nativos podían confundir objetos grandes y distantes con objetos cercanos y pequeños.
Местные жители ошибочно принимают далекие большие объекты за маленькие и близкие.
A la mañana siguiente, al leer la noticia del asesinato, supo que Anders había arrojado su pistola en aquel descampado.
На следующее утро, прочитав газеты, она узнала, где Андерс выбросил револьвер.
—Déme todas las armas que necesito y déjeme en el descampado justo frente a la armería.
— Дайте мне выбрать оружие из того, что есть у вас в багажнике, и высадите меня в траву прямо перед арсеналом.
¿Por qué nos ha enviado por este descampado?
Зачем ему понадобилось посылать нас в эту пустынную местность?
Corrí hacia la otra parte del descampado, pero allí me encontré algo que no me esperaba.
Я бежал к противоположной стороне пустыря, но наткнулся на то, чего меньше всего ожидал.
Las tareas de la mañana constan de limpiar los locales y sacar al ganado al descampado.
Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота.
Yatom había reconocido que él y otros tres oficiales del servicio secreto, obedeciendo órdenes del Jefe del Servicio de Seguridad General, Avraham Shalom, habían trasladado a los terroristas a un descampado cercano al lugar donde el ejército los había capturado y los habían golpeado hasta provocarles la muerte.
Ятом признался в том, что он и три другие сотрудника секретной службы, выполняя приказы бывшего начальника Службы общественной безопасности Авраама Шалома, отвели трех террористов на пустырь недалеко от того места, где они были задержаны, и они вчетвером забили двоих террористов насмерть.
—Y el lugar en el que estamos ahora era un descampado al que traían los muertos y los moribundos.
— А вот тут, где мы сейчас стоим, были открытые поля, куда свозили мертвых и умирающих.
Además, cabe señalar que aproximadamente un centenar de familias romaníes viven en las calles en Bruselas, en estaciones, en viviendas de ocupación ilegal y en descampados; la policía las desaloja periódicamente, pero las autoridades nunca proceden a un registro oficial y los servicios sociales no las atienden.
Кроме того, следует обратить внимание на положение около ста семей рома, которые живут на улицах Брюсселя, на вокзалах, в незанятых домах и на пустырях; они регулярно изгоняются из этих мест сотрудниками полиции, но никогда не регистрируются властями в официальном порядке и не получают помощи от социальных служб.
El acto amoroso debía celebrarse en un descampado junto al hipódromo.
Любовный акт должен был состояться на пустыре возле ипподрома.
Montábamos en karts y jugábamos al fútbol en un descampado a las afueras de Salem.
Иногда катались на картингах или играли в футбол на поле около Салема.
Al otro lado del fondo del 124 había un descampado que se interrumpía transformándose en bosque.
За домом номер 124 был небольшой лужок, за которым сразу начинался лес.
Me apeé en un pueblo y caminé media hora por un descampado.
Сойдя в какой-то деревне, я с полчаса шла полями.
Eran nuestras fortalezas, desde las que dominábamos el descampado.
Это были наши крепости, из них мы правили полями.
A los chicos del barrio les empezó a fastidiar aquello y una noche se la llevaron a un descampado.
Соседские ребята разозлились и как-то ночью отвели ее на пустырь.
* * * Capítulo 9 ALEX la vio llegar a través del descampado que se extendía detrás de las barracas.
Глава 9 Алекс увидел Джоанну, которая шла по широкому полю, раскинувшемуся за бараками.
Los niños afectados hablan de la violencia, el pánico y la confusión que causan los desalojos y de la dolorosa experiencia de dormir y vivir en descampado.
Дети, которым это довелось пережить, рассказывают о жестокости, панике и неразберихе, которые сопутствуют принудительному выселению, а также о болезненном опыте, связанном с необходимостью спать и жить на улице.
Éste fue llevado ante Héctor en el descampado abierto frente a la gran puerta de Tierra.
Он предстал перед Гектором на открытом месте у огромных Сухопутных ворот.
En la mañana del 17 de febrero residentes locales habían visto al parecer un vehículo de la policía cuya descripción correspondía con la del vehículo en la que se llevaron a las tres víctimas aparcado cerca del descampado.
Согласно сообщениям, утром 17 февраля местные жители видели полицейскую машину, соответствующую описанию автомобиля, на котором были увезены трое арестованных, на стоянке рядом с пустырем.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении descampado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.