Что означает desubicado в испанский?
Что означает слово desubicado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desubicado в испанский.
Слово desubicado в испанский означает неуместный, неподходящий, неприличный, непристойный, неудобный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desubicado
неуместный(out of place) |
неподходящий(out of place) |
неприличный(unseemly) |
непристойный(unseemly) |
неудобный
|
Посмотреть больше примеров
Si bien algunas de estas críticas pueden ser exageradas o desubicadas, subrayan de todos modos la necesidad de reformar las instituciones y las prácticas financieras. Хотя некоторая часть этой критики может быть чрезмерной или неправильной, тем не менее, она подчеркивает необходимость реформирования финансовых институтов и практики. Финансы долгое время занимали центральное место в процветании рыночных демократий, что объясняет, почему нынешние проблемы должны быть решены. |
Esto puede sonar desubicado pero ¿harás algo el jueves a la noche? Это может быть совсем не к месту, но ты не занят в четверг вечером? |
Estaba bastante desubicada. Она была практически без сознания. |
Te quería decir que fui un desubicado en el estadio. То, что я говорил на стадионе, я не это имел ввиду. |
Tengo bastante moralidad desubicada... Мне хватает неуместной морали когда имеешь дело с большим металлическим Бойскаутом. |
Supongo que es una suerte que Doheny se sintiera desubicado y no entrara a considerar las cosas realmente en detalle. Счастье, что Доуни не вник в дело по-настоящему. |
Bueno, fui allá para demostrar lo desubicadas que habían sido, y de hecho fue un muy bien pensado y creativo plan, pero se volvieron locas. Я поехала показать как они себя вели, и это было весьма креативный и продуманный план, так что они прочувствовали. |
Seguías igual de guapa pero parecías un poco perdida, desubicada. Ты была все так же прекрасна, но выглядела слегка потерянной, сбитой с толку. |
Días más tarde, aún me sentía desubicada, y ambos teníamos dolor de garganta. Несколько дней спустя я все еще чувствовала себя не в своей тарелке, и у нас обоих болело горло. |
Un poco desubicado. Там же дресс код. |
Me siento tan desubicado. Я чувствую так, будто я не на своём месте. |
El Cristiano se siente desubicado en el mundo real, huye al mundo imaginario. Христианин ощущает себя изгнанником в мире реальном и ищет укрытия в мире воображаемом. |
Douglas Fairbanks pertenece a un callejón de desubicados... junto con los otros amanerados Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее (накл. улица в штате Айова, короткий путь) вместе с остальными неженками |
Señor, se ha desubicado. Сэр, вы перешли все границы. |
Con respecto a la referencia que se hace al derecho a la libre discriminación queremos recalcar que si bien Israel, naturalmente, no objeta ese derecho, piensa que la referencia a dicho derecho en el contexto de este Protocolo no es pertinente ni apropiada y está desubicada Что касается ссылки на право на самоопределение, то мы хотели бы подчеркнуть, что в то время как Израиль, разумеется, не выступает против этого права, мы считаем, что ссылка на него в контексте данного Протокола является неуместной, а также неподходящей и нецелесообразной |
¿Parece desubicado que yo lo diga? А, я не похож на человека, который может употреблять такие слова? |
La encuentro extraña y desubicada. Нахожу ее странной и неуместной. |
Así que, en realidad, no hay nada más valioso en el reino peculiar que una persona desubicada. И поэтому во всем странном мире нет ничего ценнее, чем новички. |
Digo que tú o tu hermano están descarrilados, o que este agente del FBI está muy desubicado. Либо твой брат и мой репортёр спятил, или агент ФБР превышает свои полномочия. |
Las semanas pasadas me llamó la atención la cantidad de veces que las palabras de nuestro culto se sintieron un poco inapropiadas, desubicadas. Последнее время мне иногда приходит в голову, что многое в христианстве звучит как-то неуместно. |
Con respecto a la referencia que se hace al derecho a la libre discriminación queremos recalcar que si bien Israel, naturalmente, no objeta ese derecho, piensa que la referencia a dicho derecho en el contexto de este Protocolo no es pertinente ni apropiada y está desubicada. Что касается ссылки на право на самоопределение, то мы хотели бы подчеркнуть, что в то время как Израиль, разумеется, не выступает против этого права, мы считаем, что ссылка на него в контексте данного Протокола является неуместной, а также неподходящей и нецелесообразной. |
A principios del decenio de 1990 el futuro del UNITAR parecía precario: cuantiosas deudas y crisis financieras, pérdida total de credibilidad, personal desmoralizado que abandonaba la organización, escasa visión de futuro, programas costosos y a menudo desubicados. В начале 90‐х годов будущее ЮНИТАР представлялось довольно мрачным: большая задолженность и финансовый кризис, полная потеря авторитета, лишенный мотивации и покидающий организацию персонал, слабое представление о своем будущем, дорогостоящие и часто ненужные программы. |
Yo estaba desubicada, porque el hijo de la casa me iba detrás, y la señorita Phryne se ocupó de mí. Мне отказали от места, потому что сын хозяйки преследовал меня, а мисс Фишер взяла меня к себе. |
Las semanas pasadas me llamó la atención la cantidad de veces que las palabras de nuestro culto se sintieron un poco inapropiadas, desubicadas. Последнее время мне иногда приходит в голову, что многое в христианстве звучит как- то неуместно. |
En aquel árido paisaje invernal, el enorme cubo de cristal y hormigón de diez plantas parecía algo desubicado. На фоне зимнего запустения десятиэтажный куб из стекла и бетона выглядел несколько сиротливо. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desubicado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова desubicado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.