Что означает desubicado в испанский?

Что означает слово desubicado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desubicado в испанский.

Слово desubicado в испанский означает неуместный, неподходящий, неприличный, непристойный, неудобный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desubicado

неуместный

(out of place)

неподходящий

(out of place)

неприличный

(unseemly)

непристойный

(unseemly)

неудобный

Посмотреть больше примеров

Si bien algunas de estas críticas pueden ser exageradas o desubicadas, subrayan de todos modos la necesidad de reformar las instituciones y las prácticas financieras.
Хотя некоторая часть этой критики может быть чрезмерной или неправильной, тем не менее, она подчеркивает необходимость реформирования финансовых институтов и практики. Финансы долгое время занимали центральное место в процветании рыночных демократий, что объясняет, почему нынешние проблемы должны быть решены.
Esto puede sonar desubicado pero ¿harás algo el jueves a la noche?
Это может быть совсем не к месту, но ты не занят в четверг вечером?
Estaba bastante desubicada.
Она была практически без сознания.
Te quería decir que fui un desubicado en el estadio.
То, что я говорил на стадионе, я не это имел ввиду.
Tengo bastante moralidad desubicada...
Мне хватает неуместной морали когда имеешь дело с большим металлическим Бойскаутом.
Supongo que es una suerte que Doheny se sintiera desubicado y no entrara a considerar las cosas realmente en detalle.
Счастье, что Доуни не вник в дело по-настоящему.
Bueno, fui allá para demostrar lo desubicadas que habían sido, y de hecho fue un muy bien pensado y creativo plan, pero se volvieron locas.
Я поехала показать как они себя вели, и это было весьма креативный и продуманный план, так что они прочувствовали.
Seguías igual de guapa pero parecías un poco perdida, desubicada.
Ты была все так же прекрасна, но выглядела слегка потерянной, сбитой с толку.
Días más tarde, aún me sentía desubicada, y ambos teníamos dolor de garganta.
Несколько дней спустя я все еще чувствовала себя не в своей тарелке, и у нас обоих болело горло.
Un poco desubicado.
Там же дресс код.
Me siento tan desubicado.
Я чувствую так, будто я не на своём месте.
El Cristiano se siente desubicado en el mundo real, huye al mundo imaginario.
Христианин ощущает себя изгнанником в мире реальном и ищет укрытия в мире воображаемом.
Douglas Fairbanks pertenece a un callejón de desubicados... junto con los otros amanerados
Дугласу Фейербенку место на Змеиной алее (накл. улица в штате Айова, короткий путь) вместе с остальными неженками
Señor, se ha desubicado.
Сэр, вы перешли все границы.
Con respecto a la referencia que se hace al derecho a la libre discriminación queremos recalcar que si bien Israel, naturalmente, no objeta ese derecho, piensa que la referencia a dicho derecho en el contexto de este Protocolo no es pertinente ni apropiada y está desubicada
Что касается ссылки на право на самоопределение, то мы хотели бы подчеркнуть, что в то время как Израиль, разумеется, не выступает против этого права, мы считаем, что ссылка на него в контексте данного Протокола является неуместной, а также неподходящей и нецелесообразной
¿Parece desubicado que yo lo diga?
А, я не похож на человека, который может употреблять такие слова?
La encuentro extraña y desubicada.
Нахожу ее странной и неуместной.
Así que, en realidad, no hay nada más valioso en el reino peculiar que una persona desubicada.
И поэтому во всем странном мире нет ничего ценнее, чем новички.
Digo que tú o tu hermano están descarrilados, o que este agente del FBI está muy desubicado.
Либо твой брат и мой репортёр спятил, или агент ФБР превышает свои полномочия.
Las semanas pasadas me llamó la atención la cantidad de veces que las palabras de nuestro culto se sintieron un poco inapropiadas, desubicadas.
Последнее время мне иногда приходит в голову, что многое в христианстве звучит как-то неуместно.
Con respecto a la referencia que se hace al derecho a la libre discriminación queremos recalcar que si bien Israel, naturalmente, no objeta ese derecho, piensa que la referencia a dicho derecho en el contexto de este Protocolo no es pertinente ni apropiada y está desubicada.
Что касается ссылки на право на самоопределение, то мы хотели бы подчеркнуть, что в то время как Израиль, разумеется, не выступает против этого права, мы считаем, что ссылка на него в контексте данного Протокола является неуместной, а также неподходящей и нецелесообразной.
A principios del decenio de 1990 el futuro del UNITAR parecía precario: cuantiosas deudas y crisis financieras, pérdida total de credibilidad, personal desmoralizado que abandonaba la organización, escasa visión de futuro, programas costosos y a menudo desubicados.
В начале 90‐х годов будущее ЮНИТАР представлялось довольно мрачным: большая задолженность и финансовый кризис, полная потеря авторитета, лишенный мотивации и покидающий организацию персонал, слабое представление о своем будущем, дорогостоящие и часто ненужные программы.
Yo estaba desubicada, porque el hijo de la casa me iba detrás, y la señorita Phryne se ocupó de mí.
Мне отказали от места, потому что сын хозяйки преследовал меня, а мисс Фишер взяла меня к себе.
Las semanas pasadas me llamó la atención la cantidad de veces que las palabras de nuestro culto se sintieron un poco inapropiadas, desubicadas.
Последнее время мне иногда приходит в голову, что многое в христианстве звучит как- то неуместно.
En aquel árido paisaje invernal, el enorme cubo de cristal y hormigón de diez plantas parecía algo desubicado.
На фоне зимнего запустения десятиэтажный куб из стекла и бетона выглядел несколько сиротливо.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desubicado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.