Что означает disponibilidade в Португальский?

Что означает слово disponibilidade в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию disponibilidade в Португальский.

Слово disponibilidade в Португальский означает наличие, доступность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова disponibilidade

наличие

nounneuter

Os chamados são preenchidos de acordo com as necessidades e a disponibilidade de membros.
Призвания даются по мере потребностей и при наличии достаточного количества членов Церкви.

доступность

noun

E os dados que acumulamos refletem a disponibilidade nacional de mídia.
И данные, накопленные мной и моим отделом, отражают ту же самую доступность федеральных СМИ.

Посмотреть больше примеров

Todas essas novas idéias e a disponibilidade crescente da Bíblia devido a novas técnicas de impressão inspiraram muitos a avaliar o que sabiam e como se sentiam a respeito de religião.
Все эти новые идеи и распространение Библии, ставшее возможным благодаря развитию книгопечатания, побуждали многих людей к переоценке своих взглядов на религию и своего отношения к ней.
Outro fator essencial para a sobrevivência do parque é a disponibilidade de uma rota migratória para alguns animais.
Для сохранения парка, кроме всего прочего, очень важно, чтобы животные имели возможности свободно мигрировать.
O progresso na medicina e a maior disponibilidade de sistemas de saúde contribuíram para esse crescimento populacional.
Развитие медицины и системы здравоохранения ускорили рост населения.
No entanto, a sua disponibilidade para discutir o seu passado não passa dai.
Однако его готовность обсуждать свое прошлое этим и ограничивается.
As aulas não eram muito regulares: dependiam da disponibilidade do Capitão, que estava muitas vezes ausente.
Уроки Капитан давал мне не слишком регулярно: все ведь зависело от него, а он очень часто отсутствовал.
Outros fatores incluem crescimento da população humana, demanda de alimentos ricos em proteína, crescente urbanização e tecnologias de caça mais eficientes, além das guerras e, conseqüentemente, a grande disponibilidade de armas de fogo.
К другим факторам относятся рост населения и вместе с ним увеличение потребности в белковых продуктах, расширение городов, усовершенствование способов охоты, а также войны и связанная с ними доступность огнестрельного оружия.
O Display & Video 360 tem dois tipos de relatórios específicos para campanhas TrueView: o relatório TrueView e o de disponibilidade de inventário TrueView.
В Дисплее и Видео 360 для кампаний TrueView предусмотрены два типа отчетов: стандартный отчет TrueView и отчет о доступности инвентаря TrueView.
No entanto, ele considerou que o comportamento de apego era melhor explicado com instintivo, combinado com o efeito da experiência, sublinhando a disponibilidade que a criança traz para as interações sociais.
Однако он считал, что поведение на основе привязанность лучше всего объяснить как инстинктивное, которое, в сочетании с опытом, приводит к социальным взаимодействиям.
E tanto Xi como Li indicaram a disponibilidade do governo para tolerar um crescimento mais lento do PIB no curto prazo, em nome da construção de uma economia mais forte e sustentável.
И как Си, так и Ли выразили готовность правительства смириться с замедлением роста ВВП в краткосрочном периоде ради построения более сильной и устойчивой экономики.
A disponibilidade do pagamento por débito direto depende do país selecionado para a conta de faturamento durante a configuração da primeira assinatura.
Чтобы узнать, доступен ли вам этот способ оплаты, проверьте, какую страну вы указали при настройке аккаунта.
Veja a disponibilidade de recursos do Video Solutions ou entre em contato com o gerente da sua conta para saber mais informações.
Сведения о том, какие возможности платформы "Решения для видеорекламы" вы можете использовать, представлены в Справочном центре.
Um Professor até percorreu todo o meu procedimento, meticulosamente — não sei bem onde é que ele arranjou esta disponibilidade — foi percorrendo e dizendo porque é que cada um dos passos era, tipo, o maior erro que eu poderia cometer.
Один из профессоров даже проделал всю описанную мной процедуру — уж не знаю, откуда у него время на всё это — но он её проделал и, подвергнув критике каждую стадию, объяснил, что я всё делал совершенно неправильно.
Se a barra de exibição de um item de linha indicar um risco de subfornecimento, é possível gerar uma previsão para saber se o inventário estará disponível posteriormente ou verificar quais alterações nas configurações ou na segmentação podem aumentar a disponibilidade.
Если индикатор хода выполнения кампании показывает, что инвентаря может не хватить, попробуйте создать прогноз. Это позволит узнать, появится ли инвентарь в будущем и можно ли его получить, изменив настройки или таргетинг.
A ordem e disponibilidade dessas reuniões podem variar.
Порядок проведения этих встреч может изменяться.
Sidney leu com cuidado: a disponibilidade era de 1.356.600 kilobytes ou cerca de 1,3 gigabyte.
Сидней медленно прочла их: 1356600 килобайт или около 1,3 гигабайта были доступны.
“Favor informar disponibilidade embriões humanos preservados indicando estágio desenvolvimento preço prazo etc.
«Прошу сообщить о наличии законсервированного человеческого эмбриона и указать стоимость.
Com os dados de atividades, é possível determinar formas possíveis de aumentar a disponibilidade de impressões.
Эти данные помогут вам выяснить, как можно увеличить количество показов.
Ao publicar um app pela primeira vez ou fazer uma atualização, use o status de publicação para entender a disponibilidade do seu app no Google Play.
По статусу публикации можно определить, доступно ли приложение или обновление в Google Play.
A sua disponibilidade para trabalhar pode ser:
Их присутствие на работе можно описать так:
Por exemplo, sua disponibilidade não estava limitada ao lugar ou à época.
Например, она появлялась не на одном и том же месте и не в какое-то определенное время года.
E o trabalho de tradutores tais como Judson aumentou grandemente a disponibilidade da Bíblia. — Veja a tabela na página 12.
Благодаря таким переводчикам, как Джадсон, Библия стала намного доступнее для людей. (Смотрите диаграмму на странице 12.)
E os dados que acumulamos refletem a disponibilidade nacional de mídia.
И данные, накопленные мной и моим отделом, отражают ту же самую доступность федеральных СМИ.
Por exemplo, os usuários do Agenda podem ver a disponibilidade dos usuários do Exchange e vice-versa.
Пользователи Календаря получат доступ к статусам занятости коллег в Exchange, и наоборот.
(Atos 10:34, 35) Em certo sentido, a disponibilidade da Bíblia atesta essa verdade.
10:34, 35). То, что Библия доступна большинству людей, в каком-то смысле подтверждает эту истину.
Aumentar a disponibilidade de serviços financeiros formais, àqueles a quem tem sido negada, requer o estabelecimento de uma estrutura reguladora equilibrada.
Повышение доступности официальных финансовых услуг для тех, кто долгое время был их лишен, требует создания сбалансированной регулирующей структуры.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении disponibilidade в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.