Что означает dispor в Португальский?

Что означает слово dispor в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dispor в Португальский.

Слово dispor в Португальский означает подготовить, готовить, приготовить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dispor

подготовить

verb

Depois que me dispus a ser enforcado pelo silêncio?
После того, как я был подготовлен повесить за молчание?

готовить

verb

Eu mal sabia dispor os pratos na mesa.
Я едва успевала готовить более или менее приличные обеды.

приготовить

verb

Посмотреть больше примеров

A seu dispor.
Я к вашим услугам.
Devem dispor-se a viver sob o risco de mudança de residência irreversível, durante todo o tempo de trabalho.
Должны быть согласны на риск невозвратимого темпорального перемещения.
Tudo o que sei é que Greville, Baker & Greville lhe disse que não podia dispor do dinheiro para comprar a casa
Все, что я знаю, — это что Гревилл сказал ей, что она не может получить деньги, чтобы купить дом
Além de dispor duma pele especial, o sangue da vicunha é tão repleto de glóbulos vermelhos que esse animal, até mesmo nas grandes altitudes em que vive, pode correr a 50 quilômetros por hora por uma boa distância sem se cansar.
Помимо особой одежды, кровь у викуньи так богата красными кровяными клетками, что животное может бежать, не уставая, со скоростью 50 километров в час некоторое расстояние даже на большой высоте, где оно обитает.
Mas se alguém tem algum problema com a forma como eu utilizo todas ferramentas ao meu dispor, seja o Holmes e a Watson ou a máquina de café... A porta está ali.
Но если у кого-то из вас есть проблемы с тем, как я использую инструменты, которые у меня есть, будь это Холмс или Уотсон, или кофе-машина... дверь там.
Ao seu dispor.
Ваш слуга, сэр.
O governo está tomando também as medidas apropriadas agora, considerando-se as informações que os Estados Unidos têm a seu dispor neste momento.
Администрация также принимает в настоящее время соответствующие меры с учетом информации, имеющейся на данный момент у Соединенных Штатов.
Tens todo o teu departamento ao teu dispôr.
У тебя целое отделение в распоряжении.
E dispor de múltiplas cópias de seus arquivos no mesmo disco rígido tampouco o protege se o disco der problema.
И наличие нескольких копий файлов на одном жестком диске не защитит вас, если он выйдет из строя.
Precisam do meu apoio porque a maior parte das minhas amigas são escritoras, ativistas ou atrizes. Vocês três... e uma data de outras frases descritivas Quero contactar convosco logo que possível Quero que saibam que estou ao vosso dispor.
Им нужна моя поддержка, потому что большинство из них — писатели, активисты или актёры, а ты всё это вместе... плюс ещё длиннющий список слов, которые тебя описывают, и я хочу ответить тебе как можно скорее, хочу, чтобы ты знала, что я с тобой.
Professor James Moriarty, ao seu dispor.
Профессор Джеймс Мориарти... к вашим услугам.
Sr. Lancelot, ao seu dispor.
Сэр Ланселот - к твоим услугам.
Tiveram que dispor demasiado das suas terras para culturas comerciais de café e chá
Они должны были иметь слишком много своих земель товарных культур кофе и чая
Toda a energia dela estava a seu dispor.
Вся ее энергия – в его распоряжении.
Se ninguém estiver acordado, quero dispor de alguns momentos para raciocinar depois de ver se tudo está calmo.
Если никто не проснется, то я хочу иметь несколько минут, чтобы разобраться в ситуации.
Devido à compaixão demonstrada por Bernice, ao se dispor a ajudar uma desconhecida que estava aflita e precisava de ajuda, inúmeras pessoas, tanto vivas quanto falecidas, hoje desfrutam das ordenanças de salvação proporcionadas pelo evangelho.
Благодаря состраданию, проявленному Бернис, когда она отвлеклась от своей работы и помогла той, с кем даже не была знакома, но кто оказался в беде и нуждался в помощи, бесчисленное множество людей, как живущих, так и умерших, теперь наслаждаются спасительными таинствами Евангелия.
Qualquer coisa que precisar, estou a seu dispor.
Если что потребуется, я всегда к твоим услугам.
Blacklock era uma mulher idosa, sem parentes, ela poderia, talvez, dispor-se a ajudar um pouco.
Я надеялась, что, поскольку мисс Блеклок — пожилая женщина, у которой нет родственников, она, возможно, захочет помочь.
Lendo e refletindo sobre as experiências deles, você passa a dispor de alguma orientação.
Читая о них и размышляя об их опыте, вы можете получить некое руководство.
Não podes dispor do teu coração, que era meu... Venho reclamar um bem que prefiro à própria existência.
Ты не вправе была располагать своим сердцем, которое принадлежало мне...
Você pode dizer "Quero ir para esse lugar" e você pode mover essa massa de moléculas pelo ar para outro lugar a seu dispor.
Вы можете сказать: «Я хочу пойти туда», и сознательно перенести эту массу молекул через пространство на другое место.
• Encontra-se a seu dispor um acervo ilimitado de idéias.
* Вам доступен неограниченный источник идей.
Tínhamos de encarar aquele mundo desolado, sem podermos dispor senão de alguns passos a separar-nos uns dos outros.
Мы окажемся одни в океане, не имея возможности отойти друг от друга больше чем на несколько шагов.
— Não, ele parecia dispor de dinheiro para gastar. — Então pôde ter pago à prostituta com seu próprio dinheiro, não é?
— Следовательно, он мог сам заплатить за проститутку, не так ли?
Mas tendo ao teu dispor o braço da lei, o forte braço de um governo civilizado, seria um assassinato, se o matasse.
Но если в твоем распоряжении вся сила законов цивилизованного государства, то такая расправа считается убийством.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dispor в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.