Что означает doctorado в испанский?
Что означает слово doctorado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doctorado в испанский.
Слово doctorado в испанский означает докторская степень, докторантура, докторат, Доктор наук. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова doctorado
докторская степеньnounfeminine (grado académico de posgrado) Angela Merkel tiene un doctorado en física. У Ангелы Меркель есть докторская степень по физике. |
докторантураnoun Tengo una licenciatura en derecho, no un doctorado en ciencias del cerebro. Я окончил юридический, а не докторантуру по изучению мозга. |
докторатnounmasculine ¿Ese Simic sabe que tus dos padres tienen doctorados en literatura? А Симик знает что у обоих твоих родителей докторат по литературе? |
Доктор наук
¿Una doctora doctora? , ¿o una doctora como tú? Доктор как врач, или как ты, доктор наук? |
Посмотреть больше примеров
Para paliar la escasez de profesores en la Escuela de Farmacia de Ahvaz, el # % de las plazas en cada uno de los cursos de doctorado de la facultad se reservan para los candidatos locales de la provincia de Jozestán Для ликвидации нехватки преподавателей факультетов в училище фармакологии в Ахвазе # % мест в рамках каждого курса докторантуры на факультете предоставлены местным кандидатам из провинции Хузистан |
* El Relator Especial agradece al Sr. Nicolás Guerrero Peniche, doctorado en el Instituto de Altos Estudios Internacionales, de Ginebra, la asistencia brindada en la tarea de investigación relativa al cuarto informe. * Специальный докладчик выражает благодарность г�ну Николасу Герреро Пениче, работающему над докторской диссертацией в Институте высших международных исследований в Женеве, за помощь, оказанную в исследованиях, связанных с четвертым докладом. |
Igualmente, el grupo pidió una lista con los nombres de los profesores asesores y del personal directivo del centro que cuenta con estudios superiores (maestría y doctorado), además de otra lista de las investigaciones realizadas Затем группа осмотрела служебные помещения Центра, лаборатории, склады, секцию контроля за качеством и исследовательские установки |
En el tema de investigación sobre la violencia en general y en particular la violencia intrafamiliar en el sector salud, se ha generado un importante número de trabajos de terminación de residencia, fundamentalmente en las especialidades de Psiquiatría y Medicina Legal, así como al informe final de Diplomados, a Tesis de Maestrías y Doctorados Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора |
Tengo un doctorado en arqueología urbana, una maestría en química y otro doctorado en simbología. У меня ученая степень по археологии, по химии, а также ПО СИМВОЛОГИИ. |
La educación superior pública es financiada por el Estado, y las instituciones ofrecen una amplia gama de oportunidades académicas en tres niveles: a) grado asociado: diplomado; b) grado: bachillerato o licenciatura; c) post-grado: especialidad, maestría y doctorado Государство финансирует получение высшего образования в государственных учебных заведениях, которые открывают перед учащимися широкий спектр возможностей в повышении своей академической квалификации на трех следующих уровнях: а) первая степень: дипломированный специалист; b) вторая степень: бакалавр или лиценциат; с) по окончании аспирантуры: специализация, магистр и доктор |
Obtendré el doctorado en febrero. В феврале получу своего доктора философии. |
El diseño, el desarrollo, la ejecución, la verificación y las operaciones de la misión quedasen fundamentalmente en manos de las universidades y los estudiantes en relación con los trabajos de tesis de maestría y doctorado; замысел, разработка, осуществление, испытания и эксплуатация проекта должны реализовываться в основном силами университетов и студентов в связи с подготовкой последними своих научных работ для получения ученых степеней; |
Varias universidades han puesto en marcha programas de maestrías y doctorados en derechos humanos. Ряд высших учебных заведений ввел программы подготовки магистров и докторов наук по специальностям, связанным с правами человека. |
Tengo dos maestrías y un doctorado del MIT especializada en virología y biogenética. У меня две степени магистра и докторская из MIT ( Массачусетского технологического института ), специализирующегося в вирусологии и биогенетики |
Con las habilidades que teníamos, podíamos vender a cualquiera un doctorado legítimo del MIT por cincuenta mil dólares С нашим уровнем мы могли кому угодно продать законную докторскую степень в МТИ за пятьдесят тысяч долларов |
Y le estoy dando tal paliza que sus estudiantes de doctorado no serán capaces de sentarle. И я побил его так жестко что его аспиранты не смогут присесть. |
Formación académica: Licenciatura en psicología (especialización en psicología social y clínica) ; Maestría en psicología (psicología clínica) ; doctorado en psicología social, Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM Образование: бакалавр искусств (психология) (специализируется в социальной и клинической психологии) ( # год); степень магистра (психология) (клиническая психология) ( # год); степень доктора наук (социальная психология), Национальный автономный университет Мексики (НАУМ) ( # год |
Patrick tenía veinticuatro años, cursaba el doctorado, quería ser profesor de Historia. Патрику было двадцать четыре года, он учился в магистратуре и собирался стать преподавателем истории. |
En # las mujeres representaban apenas el # % de los estudiantes de doctorado en filosofía В # году женщины составляли лишь # процентов от общего числа аспирантов, претендующих на получение ученой степени доктора философии |
Las tareas dieron inicio en 2003 con la puesta en marcha de la estructura pedagógica, que ha adoptado el esquema licenciatura-maestría-doctorado, y la adopción de un plan de estudios basado en créditos y especialidades. В 2003 году началась перестройка структуры образования, за основу была взята система, предусматривающая ученые степени бакалавра, магистра и доктора наук, с введением учебных модулей и подбором классов по склонностям учащихся. |
c) El programa de pasantías de investigación de doctorado y el programa para investigadores con licencia sabática y visitantes del UNU-WIDER с) осуществление УООН-МНИИЭР программы стажировок и исследований для соискателей докторской степени и программы научных отпусков и приглашений на работу ученых |
Continuó sus estudios de derecho internacional en Downing College, Cambridge (Inglaterra) (Licenciatura en Derecho, en # y Doctorado, en # bajo la supervisión del profesor R Последующее изучение международного права: Даунинг-колледж, Кембридж (бакалавр права # год, и доктор наук # год, под руководством профессора Р.Й |
El Gobierno Federal ofrece una asistencia no reembolsable en forma de subvenciones canadienses para estudios a alumnos discapacitados (subvenciones máximas de 5.000 dólares por año de préstamo), a los estudiantes a tiempo parcial con necesidades importantes (subvenciones máximas de 1.200 dólares por año de préstamo), a los estudiantes de doctorado inscritos en determinados programas de doctorado (subvenciones máximas de 3.000 dólares por año de préstamo por un plazo máximo de tres años) y a los estudiantes con personas a cargo (subvenciones máximas de 3.120 dólares por año de préstamo). Федеральное правительство предоставляет безвозмездную помощь в форме учебных пособий учащимся-инвалидам (максимальная сумма пособия составляет 5 000 долл. за кредитный год), наиболее нуждающимся студентам вечерних отделений (максимальная сумма пособия - 1 200 долл. за кредитный год), женщинам на некоторых программах докторантуры (максимальная сумма пособия равна 3 000 долл. за кредитный год в течение периода до трех лет) и учащимся с иждивенцами (максимальная сумма пособия составляет 3 120 долл. за кредитный год). |
Doctorados Доктора наук |
Las mujeres eran el 20% de los titulares de un título de doctorado, y el 17% de los profesores universitarios. Среди обладателей докторской степени в Литве женщины составляют 20 процентов, а среди профессоров — 17 процентов. |
Volvió a Florida, obtuvo una licenciatura en biología y un doctorado en malacología. По возвращении во Флориду он выучился на биолога, а позже защитил диссертацию по малакологии. |
d) A las personas que realizan estudios de postgraduación y doctorado, a los médicos de hospital, a los estudiantes de los centros de enseñanza superior que efectúan sus estudios durante el día y a los alumnos de los centros de formación profesional d) аспиранта, докторанта, клинического ординатора, студента ВУЗа дневной формы обучения; ученика профессионального учебного заведения |
El personal docente con empleo permanente debe tener título profesional, o de maestría o doctorado Преподаватели, занятые на постоянной основе, должны располагать соответствующей профессиональной квалификацией или степенью мастера или доктора |
Bueno, la Universidad de Delft exige que los estudiantes de doctorado tengan que presentar cinco informes que estén preparados para defender. В Делфтском университете [ Нидерланды ] от аспирантов требуют, чтобы они представили и приготовились защищать пять утверждений. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении doctorado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова doctorado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.