Что означает doctorado в испанский?

Что означает слово doctorado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doctorado в испанский.

Слово doctorado в испанский означает докторская степень, докторантура, докторат, Доктор наук. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова doctorado

докторская степень

nounfeminine (grado académico de posgrado)

Angela Merkel tiene un doctorado en física.
У Ангелы Меркель есть докторская степень по физике.

докторантура

noun

Tengo una licenciatura en derecho, no un doctorado en ciencias del cerebro.
Я окончил юридический, а не докторантуру по изучению мозга.

докторат

nounmasculine

¿Ese Simic sabe que tus dos padres tienen doctorados en literatura?
А Симик знает что у обоих твоих родителей докторат по литературе?

Доктор наук

¿Una doctora doctora? , ¿o una doctora como tú?
Доктор как врач, или как ты, доктор наук?

Посмотреть больше примеров

Para paliar la escasez de profesores en la Escuela de Farmacia de Ahvaz, el # % de las plazas en cada uno de los cursos de doctorado de la facultad se reservan para los candidatos locales de la provincia de Jozestán
Для ликвидации нехватки преподавателей факультетов в училище фармакологии в Ахвазе # % мест в рамках каждого курса докторантуры на факультете предоставлены местным кандидатам из провинции Хузистан
* El Relator Especial agradece al Sr. Nicolás Guerrero Peniche, doctorado en el Instituto de Altos Estudios Internacionales, de Ginebra, la asistencia brindada en la tarea de investigación relativa al cuarto informe.
* Специальный докладчик выражает благодарность г�ну Николасу Герреро Пениче, работающему над докторской диссертацией в Институте высших международных исследований в Женеве, за помощь, оказанную в исследованиях, связанных с четвертым докладом.
Igualmente, el grupo pidió una lista con los nombres de los profesores asesores y del personal directivo del centro que cuenta con estudios superiores (maestría y doctorado), además de otra lista de las investigaciones realizadas
Затем группа осмотрела служебные помещения Центра, лаборатории, склады, секцию контроля за качеством и исследовательские установки
En el tema de investigación sobre la violencia en general y en particular la violencia intrafamiliar en el sector salud, se ha generado un importante número de trabajos de terminación de residencia, fundamentalmente en las especialidades de Psiquiatría y Medicina Legal, así como al informe final de Diplomados, a Tesis de Maestrías y Doctorados
Вопрос о расследовании случаев насилия в целом и насилия в семье в частности в рамках сектора здравоохранения привел к подготовке большого числа научных работ, в особенности по специальности психиатрия и судебная медицина, а также подготовке курсовых работ выпускниками высших учебных заседаний, диссертаций на соискание степени кандидата наук и доктора
Tengo un doctorado en arqueología urbana, una maestría en química y otro doctorado en simbología.
У меня ученая степень по археологии, по химии, а также ПО СИМВОЛОГИИ.
La educación superior pública es financiada por el Estado, y las instituciones ofrecen una amplia gama de oportunidades académicas en tres niveles: a) grado asociado: diplomado; b) grado: bachillerato o licenciatura; c) post-grado: especialidad, maestría y doctorado
Государство финансирует получение высшего образования в государственных учебных заведениях, которые открывают перед учащимися широкий спектр возможностей в повышении своей академической квалификации на трех следующих уровнях: а) первая степень: дипломированный специалист; b) вторая степень: бакалавр или лиценциат; с) по окончании аспирантуры: специализация, магистр и доктор
Obtendré el doctorado en febrero.
В феврале получу своего доктора философии.
El diseño, el desarrollo, la ejecución, la verificación y las operaciones de la misión quedasen fundamentalmente en manos de las universidades y los estudiantes en relación con los trabajos de tesis de maestría y doctorado;
замысел, разработка, осуществление, испытания и эксплуатация проекта должны реализовываться в основном силами университетов и студентов в связи с подготовкой последними своих научных работ для получения ученых степеней;
Varias universidades han puesto en marcha programas de maestrías y doctorados en derechos humanos.
Ряд высших учебных заведений ввел программы подготовки магистров и докторов наук по специальностям, связанным с правами человека.
Tengo dos maestrías y un doctorado del MIT especializada en virología y biogenética.
У меня две степени магистра и докторская из MIT ( Массачусетского технологического института ), специализирующегося в вирусологии и биогенетики
Con las habilidades que teníamos, podíamos vender a cualquiera un doctorado legítimo del MIT por cincuenta mil dólares
С нашим уровнем мы могли кому угодно продать законную докторскую степень в МТИ за пятьдесят тысяч долларов
Y le estoy dando tal paliza que sus estudiantes de doctorado no serán capaces de sentarle.
И я побил его так жестко что его аспиранты не смогут присесть.
Formación académica: Licenciatura en psicología (especialización en psicología social y clínica) ; Maestría en psicología (psicología clínica) ; doctorado en psicología social, Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM
Образование: бакалавр искусств (психология) (специализируется в социальной и клинической психологии) ( # год); степень магистра (психология) (клиническая психология) ( # год); степень доктора наук (социальная психология), Национальный автономный университет Мексики (НАУМ) ( # год
Patrick tenía veinticuatro años, cursaba el doctorado, quería ser profesor de Historia.
Патрику было двадцать четыре года, он учился в магистратуре и собирался стать преподавателем истории.
En # las mujeres representaban apenas el # % de los estudiantes de doctorado en filosofía
В # году женщины составляли лишь # процентов от общего числа аспирантов, претендующих на получение ученой степени доктора философии
Las tareas dieron inicio en 2003 con la puesta en marcha de la estructura pedagógica, que ha adoptado el esquema licenciatura-maestría-doctorado, y la adopción de un plan de estudios basado en créditos y especialidades.
В 2003 году началась перестройка структуры образования, за основу была взята система, предусматривающая ученые степени бакалавра, магистра и доктора наук, с введением учебных модулей и подбором классов по склонностям учащихся.
c) El programa de pasantías de investigación de doctorado y el programa para investigadores con licencia sabática y visitantes del UNU-WIDER
с) осуществление УООН-МНИИЭР программы стажировок и исследований для соискателей докторской степени и программы научных отпусков и приглашений на работу ученых
Continuó sus estudios de derecho internacional en Downing College, Cambridge (Inglaterra) (Licenciatura en Derecho, en # y Doctorado, en # bajo la supervisión del profesor R
Последующее изучение международного права: Даунинг-колледж, Кембридж (бакалавр права # год, и доктор наук # год, под руководством профессора Р.Й
El Gobierno Federal ofrece una asistencia no reembolsable en forma de subvenciones canadienses para estudios a alumnos discapacitados (subvenciones máximas de 5.000 dólares por año de préstamo), a los estudiantes a tiempo parcial con necesidades importantes (subvenciones máximas de 1.200 dólares por año de préstamo), a los estudiantes de doctorado inscritos en determinados programas de doctorado (subvenciones máximas de 3.000 dólares por año de préstamo por un plazo máximo de tres años) y a los estudiantes con personas a cargo (subvenciones máximas de 3.120 dólares por año de préstamo).
Федеральное правительство предоставляет безвозмездную помощь в форме учебных пособий учащимся-инвалидам (максимальная сумма пособия составляет 5 000 долл. за кредитный год), наиболее нуждающимся студентам вечерних отделений (максимальная сумма пособия - 1 200 долл. за кредитный год), женщинам на некоторых программах докторантуры (максимальная сумма пособия равна 3 000 долл. за кредитный год в течение периода до трех лет) и учащимся с иждивенцами (максимальная сумма пособия составляет 3 120 долл. за кредитный год).
Doctorados
Доктора наук
Las mujeres eran el 20% de los titulares de un título de doctorado, y el 17% de los profesores universitarios.
Среди обладателей докторской степени в Литве женщины составляют 20 процентов, а среди профессоров — 17 процентов.
Volvió a Florida, obtuvo una licenciatura en biología y un doctorado en malacología.
По возвращении во Флориду он выучился на биолога, а позже защитил диссертацию по малакологии.
d) A las personas que realizan estudios de postgraduación y doctorado, a los médicos de hospital, a los estudiantes de los centros de enseñanza superior que efectúan sus estudios durante el día y a los alumnos de los centros de formación profesional
d) аспиранта, докторанта, клинического ординатора, студента ВУЗа дневной формы обучения; ученика профессионального учебного заведения
El personal docente con empleo permanente debe tener título profesional, o de maestría o doctorado
Преподаватели, занятые на постоянной основе, должны располагать соответствующей профессиональной квалификацией или степенью мастера или доктора
Bueno, la Universidad de Delft exige que los estudiantes de doctorado tengan que presentar cinco informes que estén preparados para defender.
В Делфтском университете [ Нидерланды ] от аспирантов требуют, чтобы они представили и приготовились защищать пять утверждений.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении doctorado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.