Что означает doninha в Португальский?

Что означает слово doninha в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doninha в Португальский.

Слово doninha в Португальский означает ласка, хорёк, ласка малая, ласки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова doninha

ласка

nounfeminine

Passei a manhã toda pescando isso de uma doninha.
Я провёл всё утро, выуживая их из ласки.

хорёк

noun

Por outro lado, aquela doninha fedorenta rebaixou a minha moça.
С другой стороны, этот бесчестный хорёк зло обошёлся с моей женщиной.

ласка малая

noun

ласки

noun

Passei a manhã toda pescando isso de uma doninha.
Я провёл всё утро, выуживая их из ласки.

Посмотреть больше примеров

Dois homens: um corpulento, e o outro, o que ele havia chutado, magro e esguio como uma doninha.
Один коренастый, второй, тот, которого он успел пнуть, тощий и похож на хорька.
Parado no vestíbulo, ainda tirando a neve do capote, o visitante berrou: “Henry Whittaker, sua velha doninha!
Еще в дверях, отряхивая снег со своего плаща, гость прокричал: — Генри Уиттакер, старый проныра!
Valerie, meu pai é o Doninha!
Валери, мой отец - хорёк!
— Nem a morte do Rei Sagaz nem a suposta morte de Veracidade conseguiram fazer aquela doninha sair da toca.
— Ни смерть короля Шрюда, ни предполагаемая смерть Верити не выгнали эту выдру из норы.
Como a doninha.
Как хитрец.
Elas montavam doninhas brancas.
Они ездили верхом на кроликах.
O primo devia andar ocupado a gerar na sua viúva um pequeno herdeiro com cara de doninha, em vez de se matar à fome.
Лучше бы потрудился и сделал этой «вдовушке» маленького хорька-наследника, чем морить себя голодом.
Alguns dos seus predadores são uma cobra não-venenosa chamada akamata, certas doninhas, javalis e gaviões.
Среди его врагов неядовитая змея акамата, некоторые виды куниц, кабаны и хищные птицы.
E gostava de descartar essa hipótese, mas há uma nova estirpe do vírus que tem sido transmitida por raposas e doninhas.
И я бы хотела положить этому конец, но это новый штам вируса, который произошел от лис и скунсов.
A doninha aterrou.
Ласка приземлилась.
Ok, sua doninha fedorenta levanta esse cu da cama.
Хорошо, грязный подонок, а ну, слезай с постели!
São doninhas preguiçosas e gananciosas, cujo maior prazer é arranjar sarilhos e criar o caos.
Это ленивые, алчные твари, которым доставляет наслаждение делать подлости и создавать хаос.
Três doninhas num saco, pensei, mas não deixei que o pensamento aparecesse
«Три ласки в одном мешке», — подумал я, но не выдал своих мыслей.
Faltaste ao respeito à avozinha, que enterrei no tapete de rabo de doninha.
И к моей бабушке, которую я похоронил в том ковре.
— Algo os está aterrorizando — disse o velho, coçando os bigodes. — Acho que talvez tenhamos uma doninha pela casa.
– Их что-то напугало, – поведал старик, почесывая усы. – Думаю, в доме завелась ласка.
Quando eu era garoto, morei numa fazenda, e várias vezes encontrei animais mortos, como doninhas e toupeiras.
Когда я был мальчиком, живущим на ферме, я довольно часто находил мертвых животных: хорьков и кротов.
Honestamente, preocupa-me que a doninha tenha razão.
Если честно, я боюсь, что Бак прав.
Acho que parece uma doninha.
Пo-мoeмy, cмaxивaeт нa xopькa.
Em sua opinião, onde aquela mulher da Baixada da Doninha conseguiu o dinheiro que escondeu no colchão?
Откуда, по-вашему, женщина, убитая в Уизел Холлоу, взяла деньги, которые она спрятала под матрац?
Fox (1974) em sua descrição de um experimento envolvendo uma perua mãe e uma doninha empalhada.
Фокс описал эксперимент, в котором участвовали мать-индюшка и искусственный хорек.
Como é que a doninha entrou no quarto dela?
Как скунс пробрался в ее номер?
Aquela doninha sanguinária?
Перед этим пронырой?
Eu disse para você não confiar naquela... pequena doninha de nariz marrom!
Я сказал Вам не доверять этому подхалимничающему маленькому подонку!
Ambos amavam lebre, e tudo o que Steffan trazia para casa ultimamente eram doninhas esqueléticas.
Оба любят зайчатину, Стефан же последнее время приносит домой одних костлявых куниц.
Espero só que não seja nenhuma doninha, porque não temos nenhum sumo de tomate.
Главное, чтобы это не был какой-нибудь скунс, ведь у нас совсем не осталось томатного сока.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении doninha в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.