Что означает doninha в Португальский?
Что означает слово doninha в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doninha в Португальский.
Слово doninha в Португальский означает ласка, хорёк, ласка малая, ласки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова doninha
ласкаnounfeminine Passei a manhã toda pescando isso de uma doninha. Я провёл всё утро, выуживая их из ласки. |
хорёкnoun Por outro lado, aquela doninha fedorenta rebaixou a minha moça. С другой стороны, этот бесчестный хорёк зло обошёлся с моей женщиной. |
ласка малаяnoun |
ласкиnoun Passei a manhã toda pescando isso de uma doninha. Я провёл всё утро, выуживая их из ласки. |
Посмотреть больше примеров
Dois homens: um corpulento, e o outro, o que ele havia chutado, magro e esguio como uma doninha. Один коренастый, второй, тот, которого он успел пнуть, тощий и похож на хорька. |
Parado no vestíbulo, ainda tirando a neve do capote, o visitante berrou: “Henry Whittaker, sua velha doninha! Еще в дверях, отряхивая снег со своего плаща, гость прокричал: — Генри Уиттакер, старый проныра! |
Valerie, meu pai é o Doninha! Валери, мой отец - хорёк! |
— Nem a morte do Rei Sagaz nem a suposta morte de Veracidade conseguiram fazer aquela doninha sair da toca. — Ни смерть короля Шрюда, ни предполагаемая смерть Верити не выгнали эту выдру из норы. |
Como a doninha. Как хитрец. |
Elas montavam doninhas brancas. Они ездили верхом на кроликах. |
O primo devia andar ocupado a gerar na sua viúva um pequeno herdeiro com cara de doninha, em vez de se matar à fome. Лучше бы потрудился и сделал этой «вдовушке» маленького хорька-наследника, чем морить себя голодом. |
Alguns dos seus predadores são uma cobra não-venenosa chamada akamata, certas doninhas, javalis e gaviões. Среди его врагов неядовитая змея акамата, некоторые виды куниц, кабаны и хищные птицы. |
E gostava de descartar essa hipótese, mas há uma nova estirpe do vírus que tem sido transmitida por raposas e doninhas. И я бы хотела положить этому конец, но это новый штам вируса, который произошел от лис и скунсов. |
A doninha aterrou. Ласка приземлилась. |
Ok, sua doninha fedorenta levanta esse cu da cama. Хорошо, грязный подонок, а ну, слезай с постели! |
São doninhas preguiçosas e gananciosas, cujo maior prazer é arranjar sarilhos e criar o caos. Это ленивые, алчные твари, которым доставляет наслаждение делать подлости и создавать хаос. |
Três doninhas num saco, pensei, mas não deixei que o pensamento aparecesse «Три ласки в одном мешке», — подумал я, но не выдал своих мыслей. |
Faltaste ao respeito à avozinha, que enterrei no tapete de rabo de doninha. И к моей бабушке, которую я похоронил в том ковре. |
— Algo os está aterrorizando — disse o velho, coçando os bigodes. — Acho que talvez tenhamos uma doninha pela casa. – Их что-то напугало, – поведал старик, почесывая усы. – Думаю, в доме завелась ласка. |
Quando eu era garoto, morei numa fazenda, e várias vezes encontrei animais mortos, como doninhas e toupeiras. Когда я был мальчиком, живущим на ферме, я довольно часто находил мертвых животных: хорьков и кротов. |
Honestamente, preocupa-me que a doninha tenha razão. Если честно, я боюсь, что Бак прав. |
Acho que parece uma doninha. Пo-мoeмy, cмaxивaeт нa xopькa. |
Em sua opinião, onde aquela mulher da Baixada da Doninha conseguiu o dinheiro que escondeu no colchão? Откуда, по-вашему, женщина, убитая в Уизел Холлоу, взяла деньги, которые она спрятала под матрац? |
Fox (1974) em sua descrição de um experimento envolvendo uma perua mãe e uma doninha empalhada. Фокс описал эксперимент, в котором участвовали мать-индюшка и искусственный хорек. |
Como é que a doninha entrou no quarto dela? Как скунс пробрался в ее номер? |
Aquela doninha sanguinária? Перед этим пронырой? |
Eu disse para você não confiar naquela... pequena doninha de nariz marrom! Я сказал Вам не доверять этому подхалимничающему маленькому подонку! |
Ambos amavam lebre, e tudo o que Steffan trazia para casa ultimamente eram doninhas esqueléticas. Оба любят зайчатину, Стефан же последнее время приносит домой одних костлявых куниц. |
Espero só que não seja nenhuma doninha, porque não temos nenhum sumo de tomate. Главное, чтобы это не был какой-нибудь скунс, ведь у нас совсем не осталось томатного сока. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении doninha в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова doninha
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.