Что означает dureza в Португальский?
Что означает слово dureza в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dureza в Португальский.
Слово dureza в Португальский означает твёрдость, твердость, закалённость, жестокость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dureza
твёрдостьnoun (механическое свойство и физическая величина) |
твердостьnoun A dureza do pé do caminho impede que as sementes lancem raízes no solo. Из-за твердости почвы у дороги семенам трудно пустить корни в почву. |
закалённостьnoun |
жестокостьnoun (свойство по значению прил. жестокий; безжалостность) Dureza, rudeza, espalhafato e vulgaridade são fatores divisórios e repelem os outros. Жестокость, грубость, несдержанность и вульгарность вносят разделения и отталкивают. |
Посмотреть больше примеров
Dureza. Esse negócio de casamento. Н-да... все-таки тяжелая штука - брак. |
A dureza de um dia de Verão sucedia a ternura da noite. Резкость летнего дня сменялась нежностью ночи. |
Nem começamos a ler o discurso em si e já percebemos que literalmente pregar com tanta ousadia e dureza é quase tão difícil para Jacó quanto sua mensagem será para os culpados que o ouvem. «Мы даже еще не приступили к чтению проповеди, но уже чувствуем, что такая прямая и настойчивая манера проповедования самим Иаковом воспринимается буквально так же тяжело, как и его виновными слушателями. |
Com frieza e dureza, eu vou cuidar de você. Я расправлюсь с тобой хладнокровно. |
Que dureza, cara. Жестоко, старик. |
Tentei protegê-lo da dureza da realidade. Я старалась защищать его от суровых реалий. |
Que me queime, o que aconteceu com toda aquela dureza de que eu tanto me orgulhava? Чтоб мне сгореть, что же случилось с той твердостью, какой я так гордился? |
Uma lembrança característica da São Cipriano é a espantosa dureza da cama na primeira noite do período letivo. Киприана — это поразительно твердая кровать в первую ночь семестра. |
Seus olhos tinham uma dureza de gelo que não tinha notado antes В глазах ее появилась ледяная твердость, которой я не замечал раньше |
A excepcional dureza das palavras da China não significa necessariamente, que ela tenha a intenção de abandonar o regime de Kim Jong-un; mas, pelo menos, ela sugere que uma mudança radical na política da China em relação à Coreia do Norte poderá já não ser assim tão impensável. Особо жесткие высказывания Китая не означают, что он намерен отказаться от режима Ким Чен Ына; но, по крайней мере, они предполагают, что радикальные изменения в политике Китая по отношению к Северной Корее уже не настолько невероятны. |
— E aí a dureza de seu rosto transforma-se instantaneamente em expectativa, em esperança talvez Сразу же злоба на ее лице сменяется ожиданием, возможно, надеждой |
Roubei a dureza do coração de Franz Deutscher. И вынул подлость из сердца Франца Германа. |
Isso é dureza. Да, нелегко. |
A dureza da pedra torna a flor mais preciosa. Грубость камня делает цветок более драгоценным. |
A grande sacerdotisa derramou água sobre a cabeça da leoa, esculpida em diorito, pedra de grande dureza e brilhante. Главная жрица вылила воду на голову львицы, изготовленной из блестящего и твердого диорита. |
A dureza do concreto à nossa volta parece um símbolo das realidades que enfrentamos agora. Голый бетон, окружающий нас, кажется символическим отражением реальности, в которой я теперь оказалась. |
• Por ser tão macio, o ouro puro em geral é ligado com outros metais para aumentar a sua dureza, para uso na fabricação de jóias e de outros itens de ouro. • Из-за того что чистое золото очень мягкое, его обычно сплавляют с другими металлами, чтобы повысить его твердость и затем сделать из него украшения и другие золотые изделия. |
Na América, não tínhamos vivido nada além de dureza e miséria. В Америке мы знали только лишения и нужду. |
Mesmo com a dureza de suas palavras, dava para sentir o medo pulsando em seu corpo só de pensar em me perder. Несмотря на жесткость его слов, я ощутила исходящий от него страх меня потерять. |
O abalo produzido pela segunda emboscada foi neutralizado pela dureza da retirada. Потрясение от второго столкновения с засадой притупилось под действием их лихорадочного отступления. |
Em Israel, não apenas testemunhei a dureza da vida dos judeus, mas também compreendi o sofrimento dos árabes. В Израиле я почувствовала, что тяжело живется не только евреям, – я осознала и страдания арабов. |
(Provérbios 25:15) Uma pessoa de personalidade dura como osso pode ser abrandada por meio duma declaração branda, e sua dureza pode ser ‘quebrada’. Кто-нибудь, будучи твердым, как кость, может смягчиться мягкими словами, и его твердость может растаять. |
Podemos deter-nos à beira do caminho, e descansar das durezas e dificuldades do aprendizado. Мы можем остановиться и передохнуть от испытаний и трудностей учебы. |
Ela se voltou com dureza e extrema alegria: — Sabes que não gosto dessas coisas! Она обернулась, сказала жестко и весело: — Ты знаешь, что мне не нравятся такие разговоры! |
Ela não estava preparada para a dureza no meu olhar e na minha voz. Она не была готова к жесткости в моем голосе и глазах. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dureza в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова dureza
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.