Что означает durante в Португальский?

Что означает слово durante в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию durante в Португальский.

Слово durante в Португальский означает в течение, при, во времена. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова durante

в течение

noun

Minha avó cuida das crianças durante o dia.
Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня.

при

adposition

Alguma fonte de luz que não vimos durante nossa varredura.
Какой-то источник света, что мы пропустили при проверке.

во времена

noun

Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansado.
Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.

Посмотреть больше примеров

Ele continuou, dizendo que Sheeran pediu para trocarem a chave da música que ele canta na cena durante as filmagens do episódio.
Далее он отметил, что Ширан попросил изменить ключ песни, которую он исполняет в сцене, во время съёмок эпизода.
Havia alguns momentos em que ele se abstraía totalmente, durante segundos.
Были моменты когда он мог отключаться на несколько секунд.
Durante todo o tempo em que estive casada com Phil e ele me batia, nunca liguei para meu avô.
— За все годы, что я была замужем и Фил меня лупил, я ни разу не звонила деду.
Cuidou dela durante 15 anos.
Она ухаживала за ней 15 лет.
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos.
Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств.
Eu me casei durante a guerra - e tive dois filhos quando saí de licença.
Я женился во время войны.
Eles deveriam ter planejado, até os mínimos detalhes, todas as conversas que ocorreram durante as sessões.
Они должны были бы распланировать до мельчайших деталей все — даже беседы, которые происходили во время сеансов.
Sou o missionário que não havia recebido uma única carta de minha mãe ou de meu pai durante meus primeiros nove meses no campo missionário.
Я миссионер, который не получал писем из дома первые девять месяцев служения на миссии.
Durante o segundo e o terceiro século da Era Comum, os escribas substituíram o nome divino, Jeová, pelas palavras Ký·ri·os (Senhor) e The·ós (Deus) nas cópias da tradução Septuaginta grega das Escrituras Hebraicas.
Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог).
Durante os quatro anos de guerra, Uralvagonzavód fabricou 3 5.000 tanques T-34 - além de outras armas.
За неполные четыре года войны Уралвагонзавод построил 35 тысяч танков Т-34, одновременно выпуская и другое оружие.
Depois, Sara Yamaguchi falou num dos telefones durante quase uma hora.
Потом почти на час заняла один из телефонов Сара Ямагути.
Mas, durante a conversa entre aluna e professora, percebeu-se que Megan tinha mesmo feito sua lição de música por escrito, o que a qualificava para a recompensa.
В ходе их разговора выяснилось, что Меган действительно выполнила свое письменное задание по сольфеджио, так что эту награду она вполне заслужила.
Uma vez, tive o distinto privilégio de visitar o centro de apoio ao cliente da Apple durante um dia.
Однажды мне позволили провести целый день в колл-центре Apple.
Durante a apresentação, uma voz interior lhe disse que fosse até o saguão, depois do programa, onde um homem de paletó azul lhe diria o que fazer.
Во время их выступления внутренний голос велел ему выйти после программы в фойе, и там человек в синей куртке скажет ему, что делать.
— Ela foi construída por meu bisavô — explicou, durante o jantar, contando a história de Lilli.
- Он был построен моим прадедушкой, - объяснила Сара Тому, поведав за ужином историю Лили.
Uma mãe imigrante com seus três filhos durante a Grande Depressão dos anos 30
Скитающаяся мать с тремя детьми во время Великой депрессии 1930-х годов
Durante todo esse tempo, não paravam de aparecer mais e mais dívidas novas do pai, antes ignoradas.
Во все это время все оказывались новые и новые, неизвестные прежде долги отца.
Durante a última guerra mundial, cristãos preferiram sofrer e morrer em campos de concentração em vez de fazer algo que desagradasse a Deus.
Христиане предпочитали в последнюю мировую войну страдать в концентрационных лагерях и умирать, чем делать то, что неугодно Богу.
Lá tiraram água, ofereceram sacrifícios a Deus, jejuaram durante um dia e fizeram orações públicas.
Здесь евреи черпали воду, делали возлияния Господу Богу, пропостились целый день и молились Предвечному. 2.
Durante a viagem, ficamos sabendo que a Grã-Bretanha e a França tinham declarado guerra à Alemanha.
По пути мы узнали новость: Великобритания и Франция объявили войну Германии.
— Ele começou como revisor, e costumava nos fazer usar o dicionário durante os jogos na nossa casa de verão.
– Он начинал редактором, и мы с ним играли в слова в нашем загородном доме.
Durante a década de 1970, a economia canadense entrou em uma recessão que perdurou até o fim da década de 1980.
В 1970-е в канадской экономике начался период спада, продлившийся до конца 1980-х.
Eu teria jantado três vezes durante esse intervalo; minha refeição terminava muito antes dela ter começado a sua.
В этот промежуток я успел бы пообедать три раза; мой обед бывал окончен задолго до того, как она приступала к обеду.
Acontece que se pode treinar o cérebro de um indivíduo assim. Este é um pequeno grupo desses indivíduos, que treinam intensamente durante cerca de 30 horas.
Выходит, вы можете тренировать мозг такого человека, небольшой процент таких людей, тренировать также интенсивно примерно 30 часов.
Durante a consideração, pense em por que a matéria é proveitosa para os estudantes da Bíblia.
Во время обсуждения думайте о том, чем материал будет полезен изучающим Библию.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении durante в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.