Что означает embrasser в французский?

Что означает слово embrasser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию embrasser в французский.

Слово embrasser в французский означает целовать, обнять, обнимать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова embrasser

целовать

verb (Toucher avec les lèvres pour exprimer de l'amour ou de l'affection.)

Je n'aurais pas dû embrasser Tom.
Не надо было мне целовать Тома.

обнять

verb (Donner un ou des baisers.)

Marwan et sa tribu rentrent au bled embrasser la grand-mére, et j'avoue, je suis jaloux.
Maрван и его семья возвращаются на родину, чтобы обнять бабушку и я признаюсь, что я завидую.

обнимать

verb

Je ne dis pas non plus qu'on peut embrasser les serpents.
Я не пытаюсь доказать, что змей можно обнимать.

Посмотреть больше примеров

Dieu est éternel, sans doute ; mais mon esprit peut-il embrasser l'idée de l'éternité ?
Бог, конечно, вечен; но может ли ум мой обнять идею вечности?
Embrasse-moi.
Поцелуйте.
Tu es certain qu'une fille t'a embrassé?
Oтo, а ты уверен, что это девочка тебя поцеловала?
Je me suis remise à rire de bonheur et je l’ai embrassé doucement.
Я засмеялась от счастья и снова легонько его поцеловала.
Non, je ne l'ai pas embrassé.
Не было никакого поцелуя.
Mais alors pourquoi l’ai-je embrassée, embrassée sur la bouche ?
Но зачем же я поцеловал ее... да еще в губы?..
Malgré l’envie qui le tenaillait, il ne pouvait ni l’embrasser sur la joue ni lui toucher le bras.
Несмотря на непреодолимое желание, он не мог поцеловать ее в щеку или коснуться руки.
Freddie avait dansé avec elle, et pendant quelques instants elle avait même cru qu'il allait l'embrasser.
Фредди даже танцевал с ней, и в какой-то миг ей вдруг показалось, что он хочет ее поцеловать.
Je peux t'embrasser?
Можно поцеловать тебя?
Après avoir embrassé sa maman pour lui dire au revoir, il court jusqu’à l’arrêt de bus.
Обняв на прощание маму, он побежал к автобусной остановке.
Fais-les s'embrasser.
Пусть они поцелуются.
La vérité qui tout embrasse pouvait peut-être tenir en une seule phrase.
Возможно, всеобъемлющая истина выражается в одной фразе.
Mais celle-ci sourit et embrasse Conchita.
Но она улыбается, целует Кончиту.
Nous restons enlacés un long moment à nous embrasser.
Мы обнимаемся и целуемся еще долгое время.
Elle serait souple, elle ne nous empêcherait pas de nous embrasser.
Он будет гибкий, не помешает нам обниматься.
Après trente ans de croissance économique spectaculaire, de nombreux Malais ont connu une certaine prospérité et une certaine satisfaction grâce à un capitalisme laïque ainsi qu’à un sens renouvelé de leur identité islamiste dans tout le pays, identité qui, généralement, embrasse la modernité.
После трех десятилетий поразительного экономического роста многие малайцы достигли материального благополучия и удовлетворения посредством не только светского капитализма, но и обновленного исламского самосознания страны, в основном гармонично сочетающегося с модернизацией.
Je sais que vous avez été très occupé à embrasser Celeste et que Kriss n’est pas du genre à se laisser faire.
Я в курсе, что вы с Селестой много целовались и что ты уже давно поцеловал бы Крисс, если бы она тебе позволила.
Nous sommes restés comme ça pendant quelques minutes, rien qu’à nous embrasser
Мы сидели так несколько минут и просто целовались
tenez, il faut que je vous embrasse!
Обождите, я должен вас поцеловать!
Elle aurait dû l'embrasser ce matin, lui saisir le menton d'une main et pousser sa bouche contre la sienne.
Надо было поцеловать его сегодня утром, схватить рукой за подбородок и прижать его губы к своим.
Il embrasse très bien.
Он очень хорошо целуется.
Allez embrasser votre mère et embrassez-la pour moi.
Обнимите и поцелуйте за меня маму.
On saute, on fait des bêtises, on s embrasse.
Во время танцев можно и скакать, и делать глупости, и целоваться.
On comprend mieux sa fierté d’avoir, à elle toute seule, sauvé la cuisine de l’embrasement.
Поэтому ее гордость можно понять: она сама, в одиночку, спасла кухню от пожара!
Reviens me voir quand tu seras prêt à embrasser le côté obscur au lieu de t’en éloigner.
«Возвращайся, когда будешь готов принять темную сторону, а не бежать от нее».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении embrasser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.