Что означает embrouillé в французский?
Что означает слово embrouillé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию embrouillé в французский.
Слово embrouillé в французский означает сложный, запутанный, неясный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова embrouillé
сложныйnoun M. Salim et moi-même avons été encouragés par le travail réalisé pour restructurer la trame embrouillée des groupes plus petits Г-н Салим и я были вдохновлены проделанной работой по восстановлению сложной сети небольших групп |
запутанныйnoun Ils utilisent des jeux d'esprits pour embrouiller et manipuler l'ennemi. Ну, знаете, использование манипуляций чтобы запутать и управлять противником. |
неясныйnoun D'être enfermé ou embrouillé par tes questions? Карцер или смущение от твоих неясных вопросов? |
Посмотреть больше примеров
Mais la notion de masochisme est très embrouillée et il nous faut la considérer de près. Заметим, однако, что понятие «мазохизм» весьма запутанно, и нам следует подробно рассмотреть его. |
Tu peux pas laisser tes émotions embrouiller ta vision, bébé. Не позволяй своим эмоциям менять свои взгляды, детка. |
Tu regardes et tu es complètement embrouillé par ce que tu vois. Ты смотришь, но совершенно сбит с толку тем, что видишь. |
Je m'embrouille totalement. Определённо по моей. |
Les fils embrouillés d’astres couverts d’aiguilles s’étendaient à droite, le long du bras extérieur de notre univers. Спутанные нити иглистых светил тянулись справа, вдоль наружного рукава нашей вселенной. |
l'esprit s'embrouille. Сознание запутывается. |
Tant qu'elle ne fait pas d'embrouille on est bien. Пока ее моча чиста, все в порядке. |
Il y a une embrouille avec mon permis et mon immatriculation pour Seattle. Какая-то неразбериха с моей лицензией и регистрацией в Сиэттле. |
Ça semble fait exprès pour embrouiller les esprits de tout le monde, c'est un petit casse-tête moral des plus exquis. Очевидно, это всё для того, чтобы вынести всем мозги, поставив перед неразрешимой моральной дилеммой. |
Alors j'étais tout embrouillée, je regardais et je regardais et je m'embrouillais de plus en plus. А пока я была в полном замешательстве и я смотрела и я смотрела и была в полном замешательстве. |
J'étais en grosse embrouille avec... У меня была глобальная стычка с... |
J’avais trois as quand j’ai perdu ma voiture, et un type s’est mis à chercher les embrouilles. У меня было три туза, когда пропала моя машина, и кто-то начал спор. |
C'est juste que, toute cette histoire m'embrouille. Просто я... Все это сводит меня с ума. |
— Ne m’embrouille pas avec ta logique. – Не путай меня своей логикой. |
Nous avons embrouillé les pensées du pilote et détourné sa route Мы запутали мысли его пилотов и развернули его назад. |
Je ne cherche pas les embrouilles. Не хочу я быть причиной никаких неприятностей. |
Mais que peut-elle faire dans ces embrouilles ?... Но что она может среди такой путаницы? |
— Non, Jake ; c’est moi qui suis embrouillé. – Нет, Джейк, это я сбита с толку. |
Pour cause : c’était celui de mon oncle, à qui il ne faudrait pas deux secondes pour renifler l’embrouille. Причина: это был телефон моего дяди, а тому понадобится всего пара секунд, чтобы почуять неладное. |
—Parce que les embrouilles, c’est votre destin, monsieur. 18 J’AI ARRÊTÉ UN TAXI DÈS QUE JE ME SUIS RETROUVÉ DEHORS. — Неприятности — ваша судьба, monsieur. 18 На улице я поймал такси |
La notice m' a un peu embrouillé А инструкции абсолютно непонятны |
Le livre poursuit : “ Nos conflits ont le pouvoir de nous embrouiller et de nous hypnotiser, de sorte que nous sommes convaincus qu’il n’y a pas d’autre issue que de se battre. ” В той книге объясняется: «Конфликты имеют свойство вводить в заблуждение, сбивая нас с толку и убеждая, будто единственный выход — это применить силу». |
Il y a toujours une embrouille Всегда есть какой- то подвох |
La semaine dernière, j'ai aidé une jeune femme perdue à se libérer de son réseau embrouillé de mensonges. На прошлой неделе я помог запутавшейся девушке освободиться от паутины лжи и обмана. |
Dans sa tête embrouillée, elle a dû vous rendre responsables. Думаю, в своей нездоровой голове она винит вас, ребята. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении embrouillé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова embrouillé
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.