Что означает erogare в итальянский?

Что означает слово erogare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию erogare в итальянский.

Слово erogare в итальянский означает снабжать, поставлять, снабдить, поставить, доставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова erogare

снабжать

(supply)

поставлять

(supply)

снабдить

(supply)

поставить

(supply)

доставлять

(supply)

Посмотреть больше примеров

Chi propone la soluzione dell’elicottero – erogare credito ai cittadini usando fondi della banca centrale, o alle tesorerie nazionali affinché finanzino infrastrutture e altre attività generatrici di domanda – ribatte giustamente che questa soluzione ha il vantaggio di mettere il denaro direttamente nelle mani di chi lo spenderà.
Сторонники идеи «разбрасывания денег с вертолёта» – то есть прямого кредитования граждан с помощью ресурсов центрального банка или же кредитования национальных казначейств для финансирования инфраструктурных и других проектов, стимулирующих спрос, – совершенно верно указывают на выгоды передачи денег напрямую в руки тех, кто их потратит.
Erogare polizze assicurative contro il rapimento alieno sembra una scommessa piuttosto sicura.
Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
E, come ho sostenuto altrove, i governi sono stati per lungo tempo parsimoniosi da un lato, ma prodighi dall’altro nell’erogare banconote di grosso taglio, considerato che una quota cospicua viene utilizzata nell'economia sommersa e per finanziare attività illecite.
И, как я уже говорил в другой статье, правительства уже давно были неосторожными в обеспечении купюр большого номинала, учитывая, что большая доля используются в теневой экономике и для финансирования незаконной деятельности.
Una cittadina di contea con attorno tutta una serie di comuni dipendenti doveva erogare i servizi essenziali.
Окружной город с сетью муниципальных учреждений всегда способен оказывать определенный набор услуг.
Il nuovo motore doveva erogare una spinta di 148 kN (33.260 lbf) e riassumere le caratteristiche dei motori all'epoca in sviluppo: l'alto rapporto di diluizione e l'elevata potenza del RB207 insieme alla configurazione trialbero del RB203..
Новый двигатель имел тягу 147,8 kN и объединял свойства нескольких развиваемых двигателей: величина, мощность, степень двухконтурности — от RB207 и трёхвальная схема от RB203.
Pertanto, se si dipende da queste fonti, bisogna trovare un modo di erogare energia elettrica anche quando la fonte non produce.
А потому, если мы зависим от этих источников, то надо придумать способ получения энергии за время отсутствия её на источнике.
I loro accappatoi si aprono facilmente, puoi applicare gli elettrodi direttamente sul petto, sulla parte superiore destra, e inferiore sinistra, aspettare che il DAE controlli se il ritmo cardiaco è defibrillabile, e prepararti ad erogare lo shock.
Их мантии можно сразу раскрыть, вы можете положить электроды прямо на грудь — повыше на правую сторону груди, пониже на левую, ждите, пока прибор определит, есть ли неустойчивый сердечный ритм, и готовьтесь провести разряд.
Questa ragazzina si ammala, e salta fuori che la buca di famiglia, mai svuotata malgrado il Nuisance Act, confinava con una pompa d'acqua molto sfruttata, un pozzo locale che era ben noto per erogare la migliore acqua di tutta Soho, tanto che tutti gli abitanti di Soho ed i vicini attorno ci andavano.
Маленькая девочка заболела и оказалось, что сточный колодец, а у них всё ещё он был, не смотря на запрет в Законе о Неудобствах, граничит с чрезвычайно популярной водокачкой, местным источником воды, известным как место с лучшей водой по всему Сохо, к которому ходили все жители Сохо и окрестностных поселений.
Il funzionamento del modulo è questo: quando spunta il sole il motore si avvia e comincia ad erogare energia da qui.
Способ работы аппарата такой, когда солнце всходит, двигатель начинает работать, и вы получаете энергию оттуда.
Se dovessimo andare avanti ed erogare la scarica, dopo averlo fatto, dovremmo ricordarci di fare le compressioni toraciche.
Если мы всё проделали, мы даём разряд и готовимся повторить — после проведения разряда мы должны не забыть, что должны сделать массаж сердца.
Come risultato, gli insegnanti impiegano il loro tempo nel modo più efficace possibile - risolvendo i problemi con gli studenti - invece di erogare lezioni indifferenziate.
В результате учителя тратят свое время самым эффективным из возможных способов: разрешая проблемы, возникающие у учеников, вместо того чтобы проводить унифицированные уроки.
Il Tillman Act, del 1907, introdusse per le aziende il divieto di erogare contributi elettorali diretti.
Акт Тиллмана 1907 года запрещал корпорациям делать прямые взносы на нужды избирательных кампаний.
Cesare non si limitava a pretendere il tributo; voleva anche scegliere la valuta in cui lo si doveva erogare.
Кесарь не просто взимает дань, он еще и назначает валюту.
Il prezzo al consumo rimarrebbe invariato, mentre il governo si troverebbe a dover erogare la sovvenzione.
Потребительская цена остаётся неизменной, но государство должно каким-то образом оплачивать данную субсидию.
Parte della difficoltà nell’erogare un’assistenza migliore a queste persone sta nel combattere l’incredulità.
Одна из трудностей с предоставлением более качественных медицинских услуг этим людям — блокада недоверия.
Perché non dar vita ad un governo paneuropeo che potesse erogare sovvenzioni a quei deliziosi salamini?
Что мешает ему создать панъевропейское правительство, которое выделит субсидии на его любимые сосиски?
Ora riconosciamo che rendere i mercati efficienti non significa solo erogare incentivi ai prezzi, ma anche investire nelle giuste infrastrutture e nelle istituzioni appropriate e necessarie a creare le condizioni per liberare le forze innovative del mercato.
Сейчас мы осознаём, что правильное понимание цен — это не только ценовые стимулы, но также и инвестирование в правильную инфраструктуру и формирование подходящих и необходимых институтов, создающих условия для высвобождения потенциала инноваций на рынке.
Il nostro computer è programmato per erogare i farmaci sulla base delle diagnosi che vengono immesse nel sistema.
Наш компьютер запрограммирован так, чтобы выдавать медикаменты согласно введенному в него диагнозу.
Fino ad ora, c'è stata una sorta di schizofrenia nella comunità dei donatori, su come erogare servizi di base nei settori post-bellici.
По настоящий момент среди финансовых доноров, царит своего рода шизофрения касательно того, как восстановить важнейшие услуги в постконфликтных секторах.
Avrebbero dovuto erogare 295 cavalli...
Им полагалось выдавать 295 лошадиных сил.
Il Campylognathoides è visto più comunemente come un predatore terrestre di piccoli vertebrati, a causa della sua dentatura robusta in grado di erogare morsi mortali ai piccoli tetrapodi.
Campylognathoides чаще всего рассматривается как наземный хищник, который охотился на мелких позвоночных, благодаря устойчивому зубному ряду, способному доставлять смертельные укусы мелким четвероногим.
Quasi tutti i governi stabiliscono standard o norme per la qualità dell’acqua da erogare.
В большинстве стран власти определяют нормы для качества водопроводной воды.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении erogare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.