Что означает eslora в испанский?

Что означает слово eslora в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию eslora в испанский.

Слово eslora в испанский означает длина, планка, рейка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова eslora

длина

nounfeminine

Si en 75 metros de eslora es imposible que te sientas sola.
На корабле, длиной 75 метров, просто невозможно чувствовать себя одиноко.

планка

noun

рейка

noun

Посмотреть больше примеров

Lanchas rápidas y/o de trabajo de cualquier material, de más de 15 metros de eslora y velocidad superior a 20 nudos y equipadas con bombas de agua para incendio, resistentes a la corrosión, y pulverizadores resistentes a la corrosión, o
быстроходные/рабочие катера любой конструкции общей длиной свыше 15 метров, способные развивать скорость свыше 20 узлов и оснащенные коррозионно-стойкими пожарными водяными насосами и коррозионно-стойкими гидравлическими насадками, или
Encontramos el yate de siete metros y medio de eslora del hotel, en cuya popa aparecía escrito el nombre de John P.
Наконец мы отыскали круизный катер отеля: двадцать пять футов длиной; на корме виднелось название: Джон П.
El casco de fibra de vidrio, de unos seis metros de eslora, se hundía profundamente en el suelo.
Фиберглассовый корпус, метров шесть в длину, глубоко ушел в землю.
En los barcos españoles, lo usual son las esloras largas, de doce metros para arriba.
Испанские яхты обычно велики — двенадцать метров и больше.
La barca tenía unos tres metros de eslora y una cabina en la que apenas cabían dos personas.
Лодка была длиной шесть метров, с небольшой закрытой кабинкой, в которой едва могли поместиться двое мужчин.
El Subcomité de Estabilidad y Líneas de Carga y de Seguridad de Pesqueros fijó de plazo hasta 2010 para someter a la aprobación del Comité de Seguridad Marítima el proyecto definitivo de recomendaciones de seguridad para los buques pesqueros con cubierta de eslora inferior a 12 metros y los buques pesqueros sin cubierta
Подкомитет ОГР постановил обозначить 2010 год сроком представления на утверждение КБМ окончательного проекта рекомендаций по безопасности палубных рыболовных судов длиной менее 12 метров и беспалубных рыболовных судов
A su juicio, un plan de acción internacional sobre seguridad en el mar formulado en el marco de su Código de Conducta para la Pesca Responsable y aplicable a buques de toda eslora podría servir de oportunidad para hacer frente de manera integral a la cuestión de la seguridad y podría convertirse en otro hito en la marcha hacia una mayor seguridad (véase párr. 174 supra)96.
По ее мнению, разработка международного плана действий по безопасности на море в рамках Кодекса ведения ответственного рыболовства ФАО и применимость такого плана к судам всех размеров могут обеспечить возможность для решения проблемы безопасности всеобъемлющим образом, ознаменовав очередную веху в деле повышения безопасности (см. пункт 174 выше)96.
—Quince mil toneladas más de peso, diez metros más de eslora, diez por ciento más de velocidad y el doble de bonito.
– Мы на пятнадцать тысяч тонн тяжелее, на тридцать футов длиннее, на десять процентов быстрее и вдвое красивее.
Pesa 132 toneladas y mide 24 metros de eslora y 9 de manga.
Он весит 132 метрические тонны, его длина 24 метра, а ширина — 9.
Para dar a gente de todas las islas de esta parte de la Tierra la oportunidad de saber del Reino de Dios, en 1948 la Sociedad Watch Tower equipó una goleta de 18 metros de eslora llamada Sibia para que sirviera de hogar misional flotante.
Для того чтобы о Царстве Бога узнали жители всех островов того региона, в 1948 году Общество Сторожевой Башни оборудовало 18-метровую шхуну «Сибиа» под плавучий миссионерский дом.
La FAO también ha puesto de relieve el hecho de que, como más del # % de los # millones de pescadores del mundo entero que se dedican a la pesca marítima utilizan embarcaciones de menos de # metros de eslora, la gran mayoría de ellos escapa al ámbito de los acuerdos y las directrices internacionales
Кроме того, ФАО привлекла внимание к тому факту, что более # процентов из # миллионов рыбаков, занимающихся во всем мире морским рыбным промыслом, работает на судах длиной менее # метров, которые не подпадают под международные конвенции и руководства
El Convenio establece que los Estados podrán utilizar como base de medida otros criterios (eslora total o máxima y arqueo bruto) en vez de la eslora (artículo # y anexos I y III
В Конвенции (статья # приложения I и III) предусматривается, что государство может применять в качестве мерительного критерия не длину, а альтернативные стандарты (габаритная длина и валовая вместимость
Junto con algunos colegas de la Polynesian Voyaging Society (Sociedad de navegantes polinesios) fabricó una piragua de doble casco de 20 metros de eslora a la que llamaron Hokule‛a (en hawaiano, “Estrella de Gozo”).
Вместе с несколькими коллегами из Полинезийского общества путешественников он построил двухкорпусное каноэ длиной 20 метров и назвал его «Хокулеа», что на гавайском языке означает «звезда радости».
En caso de que un Estado Parte, de conformidad con el párrafo 2 del artículo II, haya eximido de la aplicación de otras disposiciones del presente acuerdo a los buques pesqueros de menos de 24 metros de eslora autorizados a enarbolar su pabellón, dicha parte deberá adoptar, no obstante, medidas efectivas con respecto a cualquiera de dichos buques pesqueros cuya actividad debilite la eficacia de las medidas internacionales de conservación y ordenación.
В случае если государство-участник, в соответствии с параграфом 2 статьи II, делает исключение для рыболовных судов длиной менее 24 метров, уполномоченных нести его флаг, от применения других положений данного Соглашения, такое государство-участник, тем не менее, должно предпринимать эффективные меры в отношении любого такого рыболовного судна, которые подрывают эффективность международных мер по сохранению и управлению.
Habida cuenta de que el Protocolo de Torremolinos no está en vigor y únicamente se aplica a buques pesqueros de 24 metros de eslora o más, que representan aproximadamente el 4% de la flota pesquera del mundo
Поскольку Торремолиносский протокол не имеет силы и применяется лишь к рыболовным судам длиной 24 метра и более, что составляет примерно 4 процента общемирового рыболовного флота
En el espigón pueden atracar al mismo tiempo dos buques de gran eslora
долл. США для загрузки мелассы
El Acuerdo entrará en vigor 12 meses después de la fecha en que un mínimo de 22 Estados cuyo número agregado de buques de eslora igual o superior a 24 metros que faenen en alta mar no sea inferior a 3.600 haya expresado su consentimiento en obligarse por el mismo
Соглашение вступит в силу через 12 месяцев после даты изъявления согласия на его обязательность по меньшей мере 22 государствами, у которых совокупное число рыболовных судов длиной 24 метра и более, ведущих промысел в открытом море, составляет не менее 3600
Este requisito se aplica a “los buques pesqueros que permanezcan más de tres días en el mar y que: a) tengan una eslora igual o superior a # metros; o b) naveguen habitualmente a distancias superiores a # millas náuticas de la costa del Estado del pabellón o fuera del borde exterior de su plataforma continental, si esta distancia es mayor”
Это требование распространяется на рыболовные суда, которые действуют в море в течение более трех дней и которые: a) имеют длину # метра и более либо b) обычно действуют на удалении свыше # морских миль от береговой линии государства флага или за пределами внешней границы его континентального шельфа- в зависимости от того, какая дистанция больше расстояния от береговой линии
Se están formulando también nuevas normas para los buques pesqueros con cubierta de eslora inferior a 12 metros y los buques sin cubierta.
Разрабатываются также новые стандарты для палубных рыболовных судов длиной менее 12 метров и беспалубных рыболовных судов.
El barco de guerra francés tenía la mitad de eslora que el Calliope y sus cubiertas eran mucho más altas.
Французский военный корабль был в два раза длиннее «Каллиопы» и гораздо выше.
Al 1 de agosto de 2011, el Protocolo contaba con 17 Estados contratantes, con un número total de aproximadamente 3.237 buques pesqueros de eslora igual o superior a 24 metros.
По состоянию на 1 августа 2011 года у Протокола было 17 договаривающихся государств с совокупным числом рыболовных судов длиной 24 метра и более примерно 3237.
Finalmente, el 6 de septiembre, el pequeño Mayflower, de 27 metros de eslora, se hizo a la mar desde Plymouth (Inglaterra) con veinticuatro familias a bordo —un total de 102 pasajeros— más veinticinco tripulantes.
Наконец 6 сентября суденышко «Мэйфлауэр» — длиной каких-то 27 метров — вышло в море из Плимута, Англия, на борту которого находились 24 семьи, а всего на корабле было 102 пассажира и 25 членов команды.
, la FAO, la OMI y la OIT han preparado instrumentos no vinculantes relativos a la seguridad de los buques pesqueros, incluidos los que tienen menos de 24 metros de eslora
, ФАО, ИМО и МОТ разработали не имеющие обязательной юридической силы документы, касающиеся безопасности рыболовных судов, включая суда длиной менее 24 метров
Al final del mismo flotaba un precioso dhow de madera, un barco de vela árabe, de unos diez metros de eslora.
В самом его конце на воде застыла прекрасная деревянная дхоу – аравийское парусное судно длиной тридцать футов.
Tenía bastante más de cien pies de largo y estaba situada bajo los castillos, ocupando casi toda la eslora del barco.
Будучи больше сотни футов длиной, она проходила под ютом и баком, вытянувшись почти на всю длину корабля.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении eslora в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.