Что означает estrela в Португальский?

Что означает слово estrela в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estrela в Португальский.

Слово estrela в Португальский означает звезда, судьба, участь, Граф-звезда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова estrela

звезда

nounfeminine (objeto astronômico)

Se o Sol é uma estrela anã, imagine o tamanho das demais estrelas!
Если Солнце — карликовая звезда, то представь себе размер других!

судьба

noun

Agora vá, mude suas estrelas, e viva uma vida melhor que a minha.
Иди, измени свою судьбу и живи лучше, чем жил я.

участь

noun

Dantes tinha as outras Destiny's Children, mas agora sou uma super estrela por mim só.
Прежде у меня был товарищ по участи, а теперь я одинокая суперзвезда.

Граф-звезда

proper

Посмотреть больше примеров

As estrelas estão lindas.
Какие красивые звезды.
Vagava pela praia abandonada, apanhava peixes e estrelas-do-mar e lançava-os às ondas.
Он бродил по пустынному берегу, подбирал рыб и морские звезды и относил их к воде.
Era já noite, o céu estava constelado de estrelas e no ar calmo e sem vento havia um cheiro forte a erva cortada.
Была уже ночь, небо покрылось звездами, а в тихом, безветренном воздухе стоял сильный запах свежего сена.
Meu sonho é ser uma estrela do basquete, não um enfermeiro!
Я мечтаю стать звездой баскетбола, а не медбратом!
O Conselho da Estrela, que o criou, também pode destruí-lo.
И Совет Звезды, который создал его, тоже способен сделать это.
– Os pesadelos são como o vidro de estrela de mestre Harriot.
– Знаешь, твой страх перед кошмарами чем-то похож на звездное стекло мастера Хэрриота.
Mikael agradeceu à sua estrela da sorte o facto de não ter tentado a viagem no carro alugado.
Микаэль возблагодарил свою счастливую звезду за то, что не попытался проехать здесь на прокатной машине.
Gradualmente, elas tomaram formas, como estrela ou lua crescente, e eram usadas no rosto, no pescoço e nos ombros.
Со временем они приобрели различные формы — например, звездочек или полумесяца; их лепили на лицо, шею и плечи.
O terceiro passo é identificar a estrela na parte da frente do dispositivo.
Шаг 3: находим звезду на передней стороне прибора.
Em muitos casos, a expulsão de gás devida à pressão de radiação das estrelas novas mais quentes reduz a massa do aglomerado o suficiente como para permitir uma rápida dispersão.
Во многих случаях выталкивание излучением от молодых звёзд газа, из которого образовалась вся система, снижает массу скопления настолько, что оно очень быстро распадается.
O monumento é uma composição de um jogador de futebol e uma estrela com os nomes dos jogadores, treinadores, líderes da região, patrocinadores que deram uma contribuição mais significativa para o sucesso da equipe na estréia na divisão de elite do futebol russo.
Памятник представляет собой композицию из фигуры футболиста и стелы с именами игроков, тренеров, руководителей области, спонсоров, внесших наиболее значимый вклад в успех команды в дебюте в элитном дивизионе российского футбола.
"A alma vem ""das estrelas"" e retorna às regiões estelares."
Душа спускается «со звезд» и возвращается в звездные сферы.
Quando seus ossos forem recolhidos... eles devem ter estrelas a seus pés
Хоть очищены от скверны, их мощи... обратятся в прах подземный
O estranho não era apenas bonito, era tão bonito quanto uma estrela de cinema.
Незнакомец был не просто красив, он был прекрасен, как кинозвезда.
As meninas são as estrelas daqui
Мы тоже платим взносы
No Salmo 8:3, 4, Davi expressou o espanto reverente que sentiu: “Quando vejo os teus céus, trabalhos dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste, que é o homem mortal para que te lembres dele, e o filho do homem terreno para que tomes conta dele?”
В Псалме 8:4, 5 Давид выразил то благоговение, которое он чувствовал: «Когда взираю я на небеса Твои,– дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, то что́ есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?»
Pra todas as estrelas, inclusive o Sol... a vida na " sequência principal " não se estende pra sempre.
Но для всех звезд, включая Солнце, жизнь в главной последовательности не будет вечной.
— Que Saphira consertaria a grande estrela de safira, Isidar Mithrim, como compensação por Arya tê-la quebrado
- Сапфира восстановит звездный сапфир, Исидар Митрим, как компенсацию за то, что Арья разбила его.
Desculpe, mas não é o Nick Rivers,... a estrela Americana de rock-and-roll?
Простите, Вы случайно не Ник Риверс, Американская звезда рок-н-ролла?
Em 1968, o nome ramo assintótico das gigantes (AGB) era usado para uma região de estrelas mais luminosas e mais instáveis que a maioria das gigantes vermelhas, frequentemente estrelas variáveis de grande amplitude como as Miras.
В 1968 году название асимптотическая ветвь гигантов использовалось для ветви звёзд, светимость которых превышает светимость большинства красных гигантов, менее устойчивых и зачастую переменных с большим периодом переменности.
Aquilo, ponderou Sean, não daria um artigo muito interessante: “A Estrela da Morte pode ser construída, mais ou menos”.
Это, как подумал Шон, будет не слишком интересная статья: «Звезду Смерти можно построить – вроде как».
Sagredo - A Terra, o Sol e as estrelas, o que são na natureza?
САГРЕДО. — Что за вещи в природе — Земля, Солнце и звезды?
Charlie Cox estrela como Murdock, enquanto Vincent D'Onofrio interpreta Fisk.
Чарли Кокс играет роль Мёрдока, а Винсент Д’Онофрио — Фиска.
A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país.
Бразильский флаг — это жёлтый ромб (обозначающий богатство страны полезными ископаемыми) на зелёном фоне (символизирующем тропические леса); в центре ромба — усыпанный звёздами синий диск, представляющий собой небесный свод над регионом, причём число звёзд соответствует числу штатов федерации. На ленте в центре написан девиз страны.
A luz dessa estrela precisou de tempo para essa longa viagem.
Свет этой звезды потратил время на долгий путь.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении estrela в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.