Что означает evitare в итальянский?

Что означает слово evitare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию evitare в итальянский.

Слово evitare в итальянский означает избегать, избежать, предотвратить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова evitare

избегать

verb (избавляться, уходить, спасаться от какой-либо опасности)

Tom mi sta evitando come come la peste da quando ha preso in prestito la mia macchina.
Том избегает меня как чумы с тех пор, как одолжил у меня машину.

избежать

verb

Abbiamo imboccato una strada secondaria per evitare il traffico pesante.
Мы поехали просёлочной дорогой, чтобы избежать интенсивного движения.

предотвратить

verb

Solo un piccola chiamata alla polizia e lei poteva evitare tutto questo pasticcio.
Один звонок в полицию мог предотвратить эту трагедию.

Посмотреть больше примеров

Il nome deve cominciare con una lettera e può contenere numeri e trattini bassi con una dimensione massima di # caratteri. Conformati a ciò se vuoi evitare che il tuoi demoni & CUPS; si comporti in maniera errata. I nomi delle stampanti in & CUPS; non fanno differenza tra maiuscole e minuscole! È un requisito di & IPP;. Quindi i nomi DANKA_infotec, Danka_Infotec e danka_infotec rappresentano tutti la stessa stampante
Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны
Se il veggente non fosse caduto in uno dei suoi sonni che duravano tre giorni avrebbero potuto evitare l’attacco.
Если бы старик не погрузился в свой трехдневный сон, они, может, и не стали бы нападать на караван.
Ridacchio e abbasso per un momento lo sguardo, mordendomi la lingua per evitare di correggere al passato la sua frase.
Я хихикаю, мгновенно опустив глаза, и прикусываю язык, чтобы случайно не поправить его на прошедшее время.
Dopo tutto questo tempo, sta cercando di evitare di testimoniare.
Все время пытается улизнуть от дачи показаний.
E così facendo, mi costringete a prendere azioni che avevo sperato di evitare
Вы вынуждаете меня принять меры, которых я надеялся избежать
Immagino sia meglio evitare una zuffa davanti alla passerella.
Полагаю, что мы хотим избежать " кошачьей " драки перед подиумом.
Per evitare di attirare l'attenzione, le truppe furono scaglionate in due diversi convogli ferroviari ma, a causa di un ritardo sulla linea, giunsero contemporaneamente in stazione, perdendo il grado di discrezione desiderato.
Чтобы не привлекать к себе внимания, отряд был разделён на две группы, ехавшие на разных поездах, но из-за задержек в пути прибыли на вокзал Гринока примерно в одно и то же время, что плохо отразилось на секретности планируемой операции.
Forse può evitare che questo accada pensando bene in anticipo al modo migliore di entrare nel discorso.
Возможно, жена могла бы предотвратить это, тщательно продумав, как она начнет разговор.
Senti, provo solo a evitare di fare la Quinceañera parte seconda.
Слушай, я просто пытаюсь избежать продолжения Кинсеаньеры.
(1 Timoteo 3:8) Prendendo seriamente i rispettivi incarichi — come parte del proprio sacro servizio — possono far molto per evitare che si creino attriti.
Если они относятся серьезно к своим назначениям – как к части своего священного служения,– это во многом поспособствует тому, чтобы не было напряженности в отношениях.
Shaunee barcollò all’indietro e si aggrappò al braccio di Erin per evitare di cadere.
— воскликнула Шони и, попятившись назад, вцепилась в руку Эрин, чтобы не упасть
Non sono abbastanza potente per evitare questo matrimonio con la Principessa di Yuan.
будет трудно избежать свадьбы с Юаньской принцессой самому.
Le relazioni tra Stati devono salvaguardare la sovranità di ciascuno, ma anche stabilire percorsi concordati per evitare catastrofi locali che finirebbero per danneggiare tutti.
Отношения между государствами должны гарантировать суверенитет каждого, но также устанавливать согласованные способы избежания местных катастроф, которые в конечном итоге вредят всем.
Li considerano creature estremamente timide che cercano il più possibile di evitare gli esseri umani.
Они считают их на удивление робкими животными, которые всячески избегают людей.
Nonostante la pubblicità fatta al “sesso sicuro” e all’uso dei profilattici per evitare di contrarre l’AIDS, i medici stanno cominciando a mettere in dubbio la saggezza di tali consigli.
Несмотря на то, что многие высказываются за «безопасный секс» и употребление презервативов во избежание заражения СПИДом, многие врачи начали сомневаться в разумности подобного совета.
La richiesta di spogliarsi dell’uomo naturale e diventare santo, di evitare e vincere il male e fare il bene e diventare buoni, di avere mani innocenti e cuore puro è un tema ricorrente nel Libro di Mormon.
О необходимости этих условий – преодолеть естество человека и стать Святыми, избегать плохого и преодолевать все порочное, творить добро и быть хорошими людьми, иметь неповинные руки и чистое сердце – неоднократно повторяется в разных местах Книги Мормона.
Tutte le campane sono disposte in modo strategico per evitare interferenze acustiche causate a volte dalla risonanza di alcune campane.
Подвешены колокола с тонким расчетом, чтобы преобладающий обертон одного из них случайно не вызвал диссонанса.
" Cancellare tutti i nomi dei clienti iraniani per evitare qualsiasi traccia di violazione delle leggi americane ".
" Удалить все иранские имена клиентов, чтобы избежать каких-либо признаков правовых нарушений США. "
Ad evitare malintesi osservo, che, se pure uomini come J.
Чтобы избежать недоразумения, замечу, что такие люди, как Дж.
Certo, e'quello che si fa per evitare che entriate a toccare la roba degli altri.
Да, это то, что делают люди когда они не хотят чтобы кто-то заходил и трогал их вещи.
Lui potrebbe essere l' arma più potente...... per evitare che il governo sia confermato alle prossime elezioni
Этот мальчик может оказаться весьма действенным орудием, чтобы не допустить переизбрания праывительства
Dopo il successo del suo primo romanzo Hotel del 1965 si trasferisce in California nel 1969 e alle Bahamas per evitare le imposte canadesi e statunitensi sostenendo che colpivano il 90% del suo reddito.
После успеха романа «Отель» в 1965 году Хейли переехал в Калифорнию, в 1969 году переехал на Багамы, чтобы уйти от канадских и американских налогов, на которые уходило до 90 % его доходов.
Mentre ci facciamo largo tra la confusione, non posso evitare di notare diverse ragazze che lo guardano a bocca aperta.
Пока мы прокладываем путь через толпу, я замечаю, что несколько девочек смотрят на моего спутника открыв рот.
Forse dovrei vivere a bordo della nave, per evitare di disturbarti mentre determini il destino della nostra famiglia!
Может, мне вообще переселиться жить на корабль, чтобы не мешать тебе направлять дела и судьбы этой семьи?
Mi infilo le mani nella tasca dei jeans per evitare di afferrarla.
Я даже засовываю руки в задние карманы джинсов, чтобы не схватить её.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении evitare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.