Что означает exercer в Португальский?
Что означает слово exercer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию exercer в Португальский.
Слово exercer в Португальский означает осуществлять, упражнение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова exercer
осуществлятьverb Quais são nossas responsabilidades individuais ao exercermos nosso arbítrio? О какой индивидуальной ответственности нам следует помнить, когда мы осуществляем свою свободу выбора? |
упражнениеnoun |
Посмотреть больше примеров
Significa permanecer em algo e fazer todo o possível: trabalhar, esperar e exercer fé; suportar as dificuldades com coragem, mesmo que os desejos de nosso coração demorem a ser cumpridos. Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца. |
Qualquer homem desta Igreja que maltratar sua esposa ou a humilhar, insultar ou exercer sobre ela injusto domínio não é digno de possuir o sacerdócio. Если какой-либо мужчина в нашей Церкви позволяет себе жестоко и оскорбительно обращаться с женой, унижает ее и осуществляет неправедное господство над ней, то он недостоин быть носителем священства. |
Em outras palavras, você mesmo tem de estar convencido de que pode exercer sua vontade. Другими словами, ты сам должен быть убежден, что можешь использовать свою волю. |
Todavia, as ansiedades da vida e o engodo dos confortos materiais podem exercer uma forte atração sobre nós. Да, житейские заботы и привлекательность материальных удобств могут накрепко овладеть нами. |
Algumas chamadas de sistema são mutio poderosas e podem exercer grande influência no sistema. Некоторые системные вызовы оказывают очень большое влияние на систему. |
Não exagero a influência que o mecanismo das leis pode exercer sobre o destino dos povos. Я не преувеличиваю влияние, которое способен оказывать механизм действующих законов на судьбы народов. |
O próprio Jesus disse: “Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho unigênito, a fim de que todo aquele que nele exercer fé não seja destruído, mas tenha vida eterna.” Сам Иисус об этом сказал вот что: «Так возлюбил Бог мир, что отдал своего единородного Сына, чтобы каждый, кто проявляет в него веру, не погиб, но имел вечную жизнь» (Иоанна 3:16). |
Quando um missionário que retornou do campo vê um rapaz começando a desenvolver maus hábitos e a se acostumar a eles, ele deve sentir que é seu dever cuidar dele, em contato com as autoridades presidentes da estaca ou ala em que resida, e exercer todo poder e influência que puder para a salvação daquele rapaz errante que não possui a experiência adquirida por nossos élderes que estiveram no exterior, tornando-se assim o meio de salvação para muitos e firmando-os melhor na verdade.15 Когда вернувшийся миссионер видит юношу, который сворачивает на скверный путь и приобретает скверные привычки, он должен почувствовать, что это его обязанность – позаботиться о нем вместе с руководством кола или прихода, в котором он живет, и использовать всю свою силу и влияние для спасения этого заблуждающегося молодого человека, у которого нет такого опыта, какой наши старейшины приобрели за границей, и таким образом стать средством спасения и более прочного утверждения в истине для многих15. |
Apesar de ter perdido um olho e de agora mancar, ele estava vivo e ainda era capaz de exercer a medicina. Он лишился одного глаза и ходил хромая, но был жив и в состоянии лечить. |
Devido às incertezas da vida, devemos guardar o nosso coração (10:2), exercer cuidado em tudo o que fizermos, e agir com sabedoria prática. — 10:8-10. Из-за опасностей, которые приносит с собой жизнь, нам нужно охранять свое сердце (10:2), быть осторожными во всем, что делаем, и поступать с практической мудростью (10:8—10). |
Muitos textos bíblicos mostram que, para ser salva, a pessoa deve conhecer a Jeová, acreditar em Jesus e exercer fé, demonstrando essa fé por meio de obras. Многие библейские стихи показывают, что для спасения человеку необходимо познакомиться с Иеговой, поверить в Иисуса и подтверждать свою веру делами (Иоанна 17:3; Деяния 16:30, 31; Римлянам 10:10; Иакова 2:26). |
“Em seguida, aquele ex-missionário disse o seguinte: ‘Ninguém que não tenha passado pelo que passei naquela noite jamais saberá a vergonha e a tristeza que senti por não me sentir digno de exercer o sacerdócio que eu possuía. «Затем этот вернувшийся миссионер, о котором я веду речь, сказал следующее: ‘Ни один человек, не переживший того, через что пришлось пройти мне в тот вечер, никогда не поймет, какое чувство стыда и сожаления я испытывал, чувствуя себя недостойным дарованного мне священства. |
Jesus declarou: “Quem exercer fé em mim, esse fará também as obras que eu faço; e ele fará obras maiores do que estas.” Иисус сказал: «Кто проявляет в меня веру, тот также совершит дела, которые совершаю я, и совершит дела бо́льшие этих» (Иоан. |
Leia o seguinte relato e observe o que a moça fez para exercer fé: Прочитайте следующий рассказ и обратите внимание на то, каким образом эта девушка проявила свою веру: |
Graças a eles, o monarca podia exercer a sua força brutal. Благодаря им король мог применять свою жесткую силу. |
Além de fazer nossa voz ser ouvida, gostaria de concluir com sete coisas que todo pai ou mãe pode fazer para minimizar o efeito negativo que a mídia pode exercer sobre nossa família: Помимо высшесказанного, позвольте мне, завершая свое выступление, дать вам семь советов, которым должны следовать все родители, если они хотят свести к минимуму негативный эффект от воздействия средств массовой информации в своем доме: |
— Você sabe o tipo de magia que isso lhe possibilitaria exercer — ele disse. — E como pode ajudar. — Ты знаешь, какой магией это может позволить овладеть, — промолвил он. — И как это может тебе помочь. |
Como John Milton veio a exercer tamanha influência? Чем объясняется такое влияние Джона Мильтона? |
Em que ocasião você decidiu exercer fé em Jesus Cristo durante uma provação e sentiu que sua fé foi confirmada e fortalecida? Когда вы принимали решение проявлять веру в Иисуса Христа во время какого-то испытания, вследствие чего она была подкреплена? |
Orei ao Senhor, procurando nessa oração exercer toda a minha fé. Я молилась Господу и показала Ему свою веру. |
(Tiago 2:23) Jesus Cristo também disse que é necessário ‘exercer fé em Deus’ se queremos ter as bênçãos de Deus. Примечательно, что Авраам был назван «другом Иеговы» только после того, как он «поверил Иегове» (Иакова 2:23). |
Essa personagem, chamada Faz-Rhât, exercera altas funções no império otomano. Человек этот, по имени Фаз-Рат, занимал в Оттоманской империи очень высокий пост. |
O tempo e a experiência demonstraram que nem Satã, nem o homem, separados de Deus, podem exercer o governo de forma justa. — Revelação 16:14-16; 20:1-3. Время и опыт показали, что отдельно от Бога ни сатана, ни человек не могут осуществлять правление справедливым образом (Откровение 16:14—16; 20:1—3). |
Elizabeth Blackwell (Bristol, 3 de fevereiro de 1821 — Hastings, 31 de maio de 1910) foi uma médica norte-americana, sendo a primeira mulher a se formar e exercer a medicina nos Estados Unidos. Элизабет Блэкуэлл (англ. Elizabeth Blackwell, 3 февраля 1821 — 31 мая 1910) — первая женщина, получившая высшее медицинское образование в США и включённая в UK Medical Register. |
O fato de sermos verdadeiras também nos permite exercer uma influência positiva na vida das outras pessoas. Кроме того, оставаясь верными, мы получаем возможность оказывать положительное влияние на жизнь окружающих. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении exercer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова exercer
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.