Что означает exercer в Португальский?

Что означает слово exercer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию exercer в Португальский.

Слово exercer в Португальский означает осуществлять, упражнение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова exercer

осуществлять

verb

Quais são nossas responsabilidades individuais ao exercermos nosso arbítrio?
О какой индивидуальной ответственности нам следует помнить, когда мы осуществляем свою свободу выбора?

упражнение

noun

Посмотреть больше примеров

Significa permanecer em algo e fazer todo o possível: trabalhar, esperar e exercer fé; suportar as dificuldades com coragem, mesmo que os desejos de nosso coração demorem a ser cumpridos.
Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца.
Qualquer homem desta Igreja que maltratar sua esposa ou a humilhar, insultar ou exercer sobre ela injusto domínio não é digno de possuir o sacerdócio.
Если какой-либо мужчина в нашей Церкви позволяет себе жестоко и оскорбительно обращаться с женой, унижает ее и осуществляет неправедное господство над ней, то он недостоин быть носителем священства.
Em outras palavras, você mesmo tem de estar convencido de que pode exercer sua vontade.
Другими словами, ты сам должен быть убежден, что можешь использовать свою волю.
Todavia, as ansiedades da vida e o engodo dos confortos materiais podem exercer uma forte atração sobre nós.
Да, житейские заботы и привлекательность материальных удобств могут накрепко овладеть нами.
Algumas chamadas de sistema são mutio poderosas e podem exercer grande influência no sistema.
Некоторые системные вызовы оказывают очень большое влияние на систему.
Não exagero a influência que o mecanismo das leis pode exercer sobre o destino dos povos.
Я не преувеличиваю влияние, которое способен оказывать механизм действующих законов на судьбы народов.
O próprio Jesus disse: “Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho unigênito, a fim de que todo aquele que nele exercer fé não seja destruído, mas tenha vida eterna.”
Сам Иисус об этом сказал вот что: «Так возлюбил Бог мир, что отдал своего единородного Сына, чтобы каждый, кто проявляет в него веру, не погиб, но имел вечную жизнь» (Иоанна 3:16).
Quando um missionário que retornou do campo vê um rapaz começando a desenvolver maus hábitos e a se acostumar a eles, ele deve sentir que é seu dever cuidar dele, em contato com as autoridades presidentes da estaca ou ala em que resida, e exercer todo poder e influência que puder para a salvação daquele rapaz errante que não possui a experiência adquirida por nossos élderes que estiveram no exterior, tornando-se assim o meio de salvação para muitos e firmando-os melhor na verdade.15
Когда вернувшийся миссионер видит юношу, который сворачивает на скверный путь и приобретает скверные привычки, он должен почувствовать, что это его обязанность – позаботиться о нем вместе с руководством кола или прихода, в котором он живет, и использовать всю свою силу и влияние для спасения этого заблуждающегося молодого человека, у которого нет такого опыта, какой наши старейшины приобрели за границей, и таким образом стать средством спасения и более прочного утверждения в истине для многих15.
Apesar de ter perdido um olho e de agora mancar, ele estava vivo e ainda era capaz de exercer a medicina.
Он лишился одного глаза и ходил хромая, но был жив и в состоянии лечить.
Devido às incertezas da vida, devemos guardar o nosso coração (10:2), exercer cuidado em tudo o que fizermos, e agir com sabedoria prática. — 10:8-10.
Из-за опасностей, которые приносит с собой жизнь, нам нужно охранять свое сердце (10:2), быть осторожными во всем, что делаем, и поступать с практической мудростью (10:8—10).
Muitos textos bíblicos mostram que, para ser salva, a pessoa deve conhecer a Jeová, acreditar em Jesus e exercer fé, demonstrando essa fé por meio de obras.
Многие библейские стихи показывают, что для спасения человеку необходимо познакомиться с Иеговой, поверить в Иисуса и подтверждать свою веру делами (Иоанна 17:3; Деяния 16:30, 31; Римлянам 10:10; Иакова 2:26).
“Em seguida, aquele ex-missionário disse o seguinte: ‘Ninguém que não tenha passado pelo que passei naquela noite jamais saberá a vergonha e a tristeza que senti por não me sentir digno de exercer o sacerdócio que eu possuía.
«Затем этот вернувшийся миссионер, о котором я веду речь, сказал следующее: ‘Ни один человек, не переживший того, через что пришлось пройти мне в тот вечер, никогда не поймет, какое чувство стыда и сожаления я испытывал, чувствуя себя недостойным дарованного мне священства.
Jesus declarou: “Quem exercer fé em mim, esse fará também as obras que eu faço; e ele fará obras maiores do que estas.”
Иисус сказал: «Кто проявляет в меня веру, тот также совершит дела, которые совершаю я, и совершит дела бо́льшие этих» (Иоан.
Leia o seguinte relato e observe o que a moça fez para exercer fé:
Прочитайте следующий рассказ и обратите внимание на то, каким образом эта девушка проявила свою веру:
Graças a eles, o monarca podia exercer a sua força brutal.
Благодаря им король мог применять свою жесткую силу.
Além de fazer nossa voz ser ouvida, gostaria de concluir com sete coisas que todo pai ou mãe pode fazer para minimizar o efeito negativo que a mídia pode exercer sobre nossa família:
Помимо высшесказанного, позвольте мне, завершая свое выступление, дать вам семь советов, которым должны следовать все родители, если они хотят свести к минимуму негативный эффект от воздействия средств массовой информации в своем доме:
— Você sabe o tipo de magia que isso lhe possibilitaria exercer — ele disse. — E como pode ajudar.
— Ты знаешь, какой магией это может позволить овладеть, промолвил он. — И как это может тебе помочь.
Como John Milton veio a exercer tamanha influência?
Чем объясняется такое влияние Джона Мильтона?
Em que ocasião você decidiu exercer fé em Jesus Cristo durante uma provação e sentiu que sua fé foi confirmada e fortalecida?
Когда вы принимали решение проявлять веру в Иисуса Христа во время какого-то испытания, вследствие чего она была подкреплена?
Orei ao Senhor, procurando nessa oração exercer toda a minha fé.
Я молилась Господу и показала Ему свою веру.
(Tiago 2:23) Jesus Cristo também disse que é necessário ‘exercer fé em Deus’ se queremos ter as bênçãos de Deus.
Примечательно, что Авраам был назван «другом Иеговы» только после того, как он «поверил Иегове» (Иакова 2:23).
Essa personagem, chamada Faz-Rhât, exercera altas funções no império otomano.
Человек этот, по имени Фаз-Рат, занимал в Оттоманской империи очень высокий пост.
O tempo e a experiência demonstraram que nem Satã, nem o homem, separados de Deus, podem exercer o governo de forma justa. — Revelação 16:14-16; 20:1-3.
Время и опыт показали, что отдельно от Бога ни сатана, ни человек не могут осуществлять правление справедливым образом (Откровение 16:14—16; 20:1—3).
Elizabeth Blackwell (Bristol, 3 de fevereiro de 1821 — Hastings, 31 de maio de 1910) foi uma médica norte-americana, sendo a primeira mulher a se formar e exercer a medicina nos Estados Unidos.
Элизабет Блэкуэлл (англ. Elizabeth Blackwell, 3 февраля 1821 — 31 мая 1910) — первая женщина, получившая высшее медицинское образование в США и включённая в UK Medical Register.
O fato de sermos verdadeiras também nos permite exercer uma influência positiva na vida das outras pessoas.
Кроме того, оставаясь верными, мы получаем возможность оказывать положительное влияние на жизнь окружающих.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении exercer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.