Что означает exorbitante в испанский?

Что означает слово exorbitante в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию exorbitante в испанский.

Слово exorbitante в испанский означает чрезмерный, непомерный, вымогательский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова exorbitante

чрезмерный

adjective

Sin embargo, hay quienes creen que no es una cantidad exorbitante.
Однако есть и такие, кто верит, что это не чрезмерная сумма.

непомерный

adjective

Al asignar tareas a nuestras reclusas, evitamos el costo exorbitante de contratar a terceros.
Назначая наших заключенных на рабочие смены, мы избегаем непомерных трат на наем подрядчиков извне.

вымогательский

adjective

Посмотреть больше примеров

¡Dios me guarde de pensar que detento o detentaré nunca ese exorbitante poder!
Сохрани меня бог вообразить, будто я обладаю этой непомерной властью!
Las personas de edad que no pueden obtener créditos por las vías normales, recurren a veces a prestamistas que les cobran intereses exorbitantes.
Пожилым людям, которые не могут получить кредит обычным путем, иногда приходится обращаться к кредиторам, взимающим непомерные проценты.
¿Es ético que una ínfima cantidad de vencedores disfruten de exorbitantes riquezas mientras que un número incomparablemente mayor de vencidos se ven reducidos a las privaciones más humillantes?”.
Этично ли, что небольшое количество счастливчиков обладает несметными богатствами, тогда как подавляющее число неудачников вынуждены влачить жалкое существование?»
Aunque ninguna moneda reúne aún las condiciones para remplazar al dólar como moneda de transacción y reservas mundiales, “este privilegio exorbitante”, como señaló Charles de Gaulle, ha sido objeto de ataques furtivos.
Хотя еще нет валюты, подходящей для замены доллара в качестве мировой резервной валюты и валюты расчетов, эта «чрезмерная привилегия», как выразился Шарль де Голль, попала под скрытую атаку.
Se expresó la opinión de que, al examinar los obstáculos que impedían aumentar la utilización de aplicaciones y servicios de la tecnología espacial en el sistema de las Naciones Unidas en 2002, en el marco del segundo año del plan de trabajo, la Subcomisión debía examinar en detalle las dificultades experimentadas por la comunidad de usuarios de datos de satélites, entre ellas, el costo exorbitante de los datos, la falta de conocimientos técnicos especializados y del equipo necesario para procesar los datos y utilizar los productos resultantes y la resolución espacial inadecuada, a fin de hallar soluciones razonables para esos problemas.
Было высказано мнение, что при обсуждении факторов, препятствующих более широкому использованию прикладных космических техноло-гий и услуг в системе Организации Объединенных Наций, в рамках второго года плана работы в 2002 году Подкомитету следует подробно рассмот-реть такие мешающие пользователям спутниковых данных факторы, как чрезмерная стоимость дан-ных, отсутствие технического ноу–хау и оборудова-ния для обработки данных и использования полу-ченных продуктов, а также не соответствующая требованиям степень пространственного разреше-ния, с тем чтобы найти приемлемые решения этих проблем.
El doctor cobraba honorarios exorbitantes y no conservaba un paciente un día mas de los pagados por anticipado.
Доктор был непомерно требователен: он и дня не продержал бы пациента, просрочившего уплату.
Gratificaciones exorbitantes condicionadas a metas de rendimiento poco realistas pueden inducir a los empleados a participar en planes fraudulentos para cobrarlas.
Слишком высокие премии за достижение нереалистических производственных показателей могут стать для служащих мотивом для участия в схемах мошенничества с целью получения таких премий.
Sus repercusiones perjudiciales para la población a una escala mundial, su propagación acelerada y el costo exorbitante de los medicamentos, que los hace inaccesibles a los países más pobres, plantean una grave amenaza al mundo.
Его пагубное воздействие, которое испытывают народы всего мира, высокие темпы распространения и связанные с ним непомерные расходы на медицинские препараты, которые делают их недоступными для беднейших стран, представляют собой серьезную угрозу для всего мира.
En Al-Waer, el precio de la leche en polvo, cuando se encontraba, era tan exorbitante que un padre recordaba haberla diluido con agua para su hija de un año y medio de edad a fin de que no se le agotase.
В Эль-Вааре цена порошкового молока, когда оно имеется в продаже, настолько велика, что один отец вспоминал о том, как разбавлял молоко водой для своей полуторагодовалой дочки, чтобы оно не закончилось.
La más mínima remuneración que reciban los trabajadores deben utilizarla para pagar, en primer lugar, el alquiler, a menudo exorbitante, de viviendas que no reúnen las condiciones mínimas y que posiblemente están situadas en los insalubres y hacinados barrios pobres que aparecen alrededor de las ciudades.
Из того, что получают низкооплачиваемые рабочие, им приходится прежде всего уплачивать большей частью непомерную квартирную плату за помещения, качество которых ниже установленных норм и которые находятся, возможно, в распространенных нищенских кварталах на окраине города.
Creemos que tenemos el derecho a pedir la anulación de los múltiples y exorbitantes pagos por compensaciones y deudas del nuevo Iraq democrático, que no debe tener que pagar por los pecados de una dictadura que cometió muchos crímenes contra su pueblo y traicionó a la nación.
Считаем, что имеем право добиваться отмены многочисленных и чрезмерных репараций и долгов нового демократического Ирака, который не следует заставлять платить за преступления диктатуры, которая совершила много преступлений против собственного народа и предала его.
- Por una suma exorbitante, seguro... - Si puedo ampliar el negocio, también empezaré a ganar más.
— За нереальную сумму, конечно... — Если я буду расширяться, я буду больше зарабатывать.
Me temo que lo que exigiría por un dedo lastimado será exorbitante
Боюсь, его иск за поврежденный палец будет слишком большим.
Esas garantías, que no tienen nada de exorbitantes, no constituyen un favor que se ha de conceder si los Estados poseedores de armas nucleares lo desean.
Эти гарантии, в которых нет ничего сверхъестественного, не являются широким жестом со стороны государств, обладающих ядерным оружием.
Sin embargo, pese a la vertiginosa subida de los precios de los productos alimentarios básicos, los granjeros minifundistas no han disfrutado de ninguno de sus beneficios, ya que se ven obligados a vender sus cosechas a bajo coste para atender sus necesidades, al tiempo que deben pagar precios exorbitantes a fin de obtener alimentos para su consumo propio.
Таким образом, несмотря на головокружительный рост цен на сырьевые продовольственные товары, мелкие фермеры не извлекли из этого для себя никакой выгоды, ибо, чтобы удовлетворять свои нужды, им приходится продавать свои урожаи по низким ценам, и при этом они все равно платят непомерно высокие цены за продовольствие для собственных нужд.
Señaló que un simple artefacto explosivo improvisado táctico que utilizara componentes básicos podría tener efectos de gran repercusión política y estratégica, ya que podría obligar a un Estado a gastar una cantidad exorbitante de fondos para modificar su reglamentación y mejorar el nivel de equipamiento de sus fuerzas de seguridad.
Было отмечено, что простые тактические СВУ, использующие элементарные компоненты, могли бы иметь далеко идущие последствия и в политическом, и в стратегическом отношении, так как это могло бы заставить государство затрачивать непомерные суммы средств на изменение регламентаций и повышение уровня оснащенности своих сил безопасности.
A pesar de sus enemigos, unas cuatro mil personas solicitaron la Encyclopédie de Diderot, un número asombroso si se tiene en cuenta su precio exorbitante.
Хотя у «Энциклопедии» Дидро были враги, на ее приобретение поступила заявка примерно от 4 000 лиц – огромное число, если учесть непомерную цену, которую она стоила.
Tendrá que pagar una cuenta exorbitante, ¿no?
Ему же впаяют здоровый счет когда закончат?
Estaban cerca de Alamogordo, donde había aparecido el último obsequio, de un tamaño exorbitante.
Они находились неподалеку от Аламогордо, где появился последний, самый крупный подарок.
La industrialización es fundamental para el desarrollo económico de los países pobres, que venden sus materias primas a precio de ganga, sólo para volver a comprarlas a precios exorbitantes en forma de mercancías elaboradas o industriales
Индустриализация имеет решающее значение для экономического развития бедных стран, которые продают свое сырье по бросовым ценам, а затем по непомерно высоким ценам получают его обратно в виде переработанных продуктов или промышленных товаров
Los gendarmes les vendían tabaco a precios exorbitantes, y se lo confiscaban después para revenderlo.
Жандармы торговали табаком по непомерным ценам, и отбирали его, чтобы продавать снова.
El Salvador considera que en los casos de la crisis alimentaria y de desarrollo mucho tiene que ver el exorbitante y progresivo incremento del precio del petróleo.
Сальвадор придерживается мнения о том, что в вопросах продовольственного кризиса и кризиса в области развития непомерно высокие и все еще растущие цены на нефть играют весьма важную роль.
Al mismo tiempo, los israelíes excavan numerosos pozos para los asentamientos y venden los recursos hídricos confiscados a los habitantes árabes sirios, a precios exorbitantes.
С другой стороны, израильтяне выкопали много колодцев для своих поселений и продают по непомерно высоким ценам конфискованные водные ресурсы проживающим там сирийским арабам.
Recordó un par de tiendas en el centro que no tenían precios exorbitantes.
Она помнила пару магазинов в центре, в которых цены не были заоблачными.
En el vacío creado por la ausencia de estas instalaciones, clínicas privadas poco escrupulosas han comenzado a cobrar precios exorbitantes a los más pobres.
Из-за такой ситуации в госучреждениях недобросовестные частные клиники сделали свои цены чрезмерно высокими для бедных семей.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении exorbitante в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.