Что означает facciata в итальянский?

Что означает слово facciata в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию facciata в итальянский.

Слово facciata в итальянский означает фасад, лицо, ширма. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова facciata

фасад

nounmasculine (La facciata principale di un edificio.)

Non giudicare un istituto per giovani in difficolta'dalla sua facciata, giusto?
Не нужно судить дом для проблемных подростков по фасаду, да?

лицо

noun

O amavo solo l'idea di lui, la facciata che mi ha mostrato?
Или же я любила идею, лицо, которое он мне показал?

ширма

nounfeminine

Sei solo una facciata, nonostante quello che sembra.
Ты - всего лишь ширма, как бы это ни выглядело.

Посмотреть больше примеров

Voglio che facciate un emocromo, un elettroencefalogramma e, se sono negativi, fategli delle risonanze magnetiche.
Я хочу, чтобы вы сделали анализ крови, ЭЭГ, и если они отрицательные, отправьте их на МРТ.
Tuttavia, si sono dati da fare in armonia con il consiglio: “Qualunque cosa facciate, fatela con tutta l’anima come a Geova, e non agli uomini”. — Colossesi 3:23; confronta Luca 10:27; 2 Timoteo 2:15.
Но они прилагали усилия в согласии с советом: «Все, что делаете, делайте от души, как для Господа [Иеговы, НМ], а не для человеков» (Колоссянам 3:23; сравни Луки 10:27; 2 Тимофею 2:15).
A Barclay Street insistetti perché ci fermassimo un attimo a guardare la facciata della Astor House.
На углу Барклай-стрит я настоял на маленькой паузе в нашем марафоне, чтобы полюбоваться фасадом «Астор-хаус»
Il tetto del cottage di Malcolm era leggermente inclinato, e sporgente sulla facciata anteriore e su quella posteriore.
Крыша коттеджа Малкольма была слегка наклонена, нависая спереди и сзади дома.
Non so che diavolo stia facendo qui, reverendo, ma e'meglio che tu e i tuoi uomini vi facciate da parte.
Я не знаю, что, чёрт возьми, вы здесь делаете, преподобный, но вам и вашим людям лучше опустить оружие.
E'solo di facciata, Bunch.
Это прикрытие, Банч.
Ammiraglio, se intendete aiutarci, sarà bene che lo facciate maledettamente in fretta!
Адмирал, если вы собираетесь нам помочь, то вам лучше поторопиться!
... — chiede Frascolin. — Laggiù... ci sono campanili... — Sì... e torri... e facciate di palazzi!
— спрашивает Фрасколен. — Да там... Колокольни... — Да... и башни... и фасады дворцов!..
Quindi non ha senso mostrare una facciata agli altri: però è un gradino della scala.
Поэтому не имеет смысла показывать другим ложное лицо, но это ступень лестницы.
A destra l’insegna luminosa di un club Jazz, perduta sulle facciate nere dei palazzi.
Справа горела неоновая вывеска джаз-клуба, затерянная среди глухих черных фасадов.
C’è persino una grande J sulla facciata!
На фасаде даже стоит большое J!
Noi siamo abbastanza forti da tenere questa terra, qualunque cosa facciate.
Мы достаточно сильны, чтобы удерживать эту землю, что бы вы ни делали.
Può essere utile che vi facciate le seguenti domande: ‘Credo di aver trovato la verità e che Geova è il solo vero Dio?
Было бы полезно задать себе следующие вопросы: «Верю ли я, что нашел истину и что Иегова — единственный истинный Бог?»
La facciata è completamente asimmetrica: colonne e tettoie nascondono stanze e ingressi laterali.
Фасад был абсолютно асимметричным: колонны и навесы скрывали боковые входы и комнаты.
Ai numeri 56-58 di Am grossen Wannsee c'era una grande dimora ottocentesca con la facciata a colonne.
Дом номер 56/58 по Ам Гроссен Ваннзее оказался большим особняком девятнадцатого века с украшенным колоннами фасадом.
Era più sottile di ogni tipo di carta che avesse mai visto, ed era bianco su entrambe le facciate.
Он оказался тоньше любой бумаги, какую он когда-либо видел, и чистый с обеих сторон
Non capisco perche'la facciate cosi'lunga, mamma.
Не понимаю, с чего поднимать такой шум.
Chu fissava le facciate delle unità 6A e 6B come se la risposta fosse stata scritta sulle pareti da qualche graffitaro.
Чу смотрел на фасады строений 6а и 6б, словно ответ на вопрос, подобно граффити, мог появиться на стене.
Qui è di Will che si tratta, e io non voglio che gli facciate sperare invano che possa leggere e studiare come fa Ty.
Мы говорим об Уилле, и я не хотела бы, чтобы вы вселяли в него надежду, что он сможет научиться чему-нибудь.
Ora voglio che la facciate con me, se volete.
Я прошу всех провести этот тест сейчас, если можно.
Egli disse: «Ho visto ogni angolo di questo edificio, che porta sulla facciata il nome di Gesù Cristo, ma in nessun posto ho visto la rappresentazione della croce, simbolo del Cristianesimo.
Он сказал: “Я обошел все это здание, весь этот храм, несущий на своем фасаде имя Иисуса Христа, но нигде не заметил ни одного изображения креста – символа христианства.
Prego che, durante la vostra vita, facciate vedere la vostra fede!
И я молюсь о том, чтобы на протяжении всей жизни вы проявляли свою веру!
Se giro il libro dall'altra parte, stiamo guardando dalla piazza alla facciata del Pantheon.
А если я поверну книгу по- другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади.
John Dortmunder spera che non vi facciate più vivo, a proposito di quell'altra questione.
Джон Дортмундер надеется больше не получать от Вас известий по тому или иному вопросу.
Non giudicare un istituto per giovani in difficolta'dalla sua facciata, giusto?
Не нужно судить дом для проблемных подростков по фасаду, да?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении facciata в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.