Что означает fondo в итальянский?

Что означает слово fondo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fondo в итальянский.

Слово fondo в итальянский означает глубокий, низ, зад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fondo

глубокий

adjective

Lavoravo fino a notte fonda.
Я работал до глубокой ночи.

низ

nounmasculine (parte più bassa di qualcosa)

Ci sono un nome ed un numero, in fondo.
В самом низу есть имя и номер телефона.

зад

nounmasculine

Hai dato una grattata sul fondo del baule, eh?
Слегка разрисовал ей зад?

Посмотреть больше примеров

Tantivy Mucker-Maffick e il suo amico Teddy Bloat, invece, dividono una camera giù in fondo al corridoio.
У Галопа Муссора-Маффика и его друга Тедди Бомбажа — один на двоих дальше по коридору.
Per cominciare, la separazione tra il conto DSP e il conto generale del Fmi ha reso impossibile l'utilizzo dei DSP per finanziare i prestiti del Fondo.
Начнем с того, что отделение СПЗ-счета МВФ от его общего счета сделало невозможным использование СПЗ для финансирования кредитов, выдаваемых МВФ.
I vostri pensieri personali e intimi contribuiscono a ricevere la guida del Santo Spirito o trarrebbero invece beneficio da una pulizia a fondo?
Способствуют ли ваши личные, сокровенные мысли получению руководства от Духа Святого, или же среди них нужно провести генеральную уборку?
Così l'uomo che quella notte fuggì in fondo alla montagna non tremava di gioia ma di una tremenda paura primordiale.
Человек, спустившийся той ночью с горы был охвачен не радостью, а ужасным, первобытным страхом.
Danilov si rendeva conto che se in questa riflessione ci fosse stato un fondo di verità, non era poi così grande.
Данилов понимал, что если и есть в этом размышлении доля истины, то небольшая.
Era grande abbastanza da essere trasparente alla luce, ed ecco ciò che vediamo nella radiazione cosmica di fondo, che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. " che George Smoot descrisse come " guardare il volto di Dio. "
Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал как взгляд в лицо Богу.
Signorina Carter, non sono certo ci abbia riflettuto a fondo.
Мисс Картер, не уверен, что это продуманное решение.
Lo studio della fisica quantistica mi ha aiutata a comprendere più a fondo il Segreto a un livello energetico.
Изучение квантовой физики помогло мне обрести более глубокое понимание Тайны на энергетическом уровне.
Vide Solsidan dall'alto: ecco la casa in fondo alla stretta via, il bosco, i sentieri pedonali.
Она увидела Солсидан сверху – стоящий в конце узкой улицы дом, лес, тропинки в нем.
Zara fa parte del consiglio del Fondo di donazione “Passo avanti”, fondo con sede a San Pietroburgo, e che aiuta i cittadini in difficoltà economiche, nonché i bambini con patologie oncologiche e paralisi cerebrale infantile.
Входит в состав попечительского совета Благотворительного фонда «Шаг навстречу» (г. Санкт-Петербург), осуществляющего помощь гражданам, оказавшимся в трудной жизненной ситуации, а также детям с онкологическими заболеваниями и ДЦП.
Questa seppia mostrava i suoi poteri camaleontici tanto mentre nuotava come quando stava ferma sul fondo.
Спрут проявлял свою хамелеоноподобную способность как плавая, так и неподвижно лежа на дне.
Tutti avevano studiato a fondo le regole della galanteria, della buona educazione, della poesia e della musica.
Каждый трубадур долго обучался правилам хорошего тона и обхождения с дамой, а также поэзии и музыке.
Mia moglie dice che sono un pozzo senza fondo.
Моя жена говорит, что я мусорка для продуктов.
Sarah lo vide fermarsi in fondo al sentiero di fianco alla casa, lo vide raccogliere le scarpe.
Она видела, как он остановился в конце тропинки рядом с домом и подобрал свои туфли.
Quei Paesi che hanno perso l'accesso al finanziamento sul mercato (come la Grecia, l'Irlanda e il Portogallo) o hanno premi di rischio molto elevati (come l'Italia e la Spagna nel 2011-2012) non hanno scelta: devono ridurre la propria spesa od ottenere finanziamenti attraverso canali ufficiali quali il Fondo monetario internazionale o il Meccanismo europeo di stabilità (MES).
Страны, чьи правительства либо потеряли доступ к нормальному рыночному финансированию (например, Греция, Ирландия и Португалия), либо столкнулись с очень высокими премиями за риск (например, Италия и Испания в 2011-2012 годы), просто не имеют выбора: они должны сократить свои расходы или получить финансирование от некоторых официальных организаций, таких как Международный валютный фонд или Европейский стабилизационный механизм (ESM).
Capitano... risolva questo omicidio come si deve, perche'non ho intenzione di permettere che il nostro fondo commemorativo perda i milioni della Brewster.
Капитан, раскройте это дело, потому что я не позволю нашему мемориальному фонду лишиться миллионов Брюстер.
Quindi, è una cosa che si esapande a macchia d'olio, ed è il modo tipico di agire del Fondo Monetario Internazionale e della Banca Mondiale:
Таким образом, существует целая быстрорастущая система, а методы работы МВФ и Всемирного Банка очень просты.
Innanzitutto, i leader sauditi dovranno procedere a una parziale privatizzazione dell’Aramco, la compagnia nazionale saudita di idrocarburi, e creare un fondo d’investimento.
Сначала саудовские власти частично приватизируют нефтяную компанию Saudi Aramco и учредят инвестиционный фонд.
Il complicato meccanismo è affidato alla manutenzione di un meccanico, che lo controlla a fondo ogni settimana.
Уход за этим сложным устройством осуществляет механик, который тщательно проверяет часы каждую неделю.
Alla fine Clary trovò un divanetto libero in un angolo semibuio in fondo alla sala.
Наконец Клэри удалось найти свободный диван в укромном уголке подальше от сцены.
Lei e il suo amico figlio di papa'la'in fondo.
Вы, и ваш экипированный дружок.
Non si aspettava che qualcuno riuscisse a entrare nella sua testa così rapidamente e così a fondo.
Он никак не ожидал, что кто-то сможет проникнуть в его мысли так глубоко и так быстро.
In fondo al corridoio c'era un'altra porta aperta ed era da lì che veniva la musica.
В самом конце коридора видна была еще одна приоткрытая дверь — оттуда-то и доносилась музыка.
In fondo l’unico a muovere critiche all’orologio, in occasione della prima riunione della Commissione per la longitudine, fu proprio Harrison.
В конце концов, единственным человеком, который критиковал новый прибор на заседании Совета по долготе, был сам Гаррисон!
(Atti 17:11) Essi esaminavano con attenzione le Scritture per comprendere più a fondo la volontà di Dio, così da poter meglio esprimere amore con la propria ubbidienza.
Они похожи на древних верийцев, которые отличались благородными взглядами и приняли Божью весть «с рвением», имея горячее желание исполнять волю Бога (Деяния 17:11).

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fondo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.