Что означает franzino в Португальский?

Что означает слово franzino в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию franzino в Португальский.

Слово franzino в Португальский означает крохотный, крошечный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова franzino

крохотный

adjective

крошечный

adjective

Посмотреть больше примеров

Joona observa os ombros estreitos sob a bata branca e lembra-se do esqueleto franzino da irmã dela, na sepultura.
Йона посмотрел на ее узкие плечи под белым халатом и подумал о миниатюрном скелете ее сестры в могиле.
Klaus tinha saído à mãe e, com desgosto para o pai, era franzino, fraco, míope e pacífico.
Клаус пошел в мать, и отец с отвращением смотрел на невысокого, слабого, близорукого сына-тихоню.
Omar encolheu os seus ombros franzinos. — Se o senhor da casa tocar pandeiro, que não se condene a família por dançar.
Омар пожал плечами: — Если хозяин дома бьет в бубен, трудно обвинять его семью, что она все время танцует.
O Frei Pastorius, um jovem irmão religioso com uma compleição franzina e um pé deformado, estava a um canto, rezando.
Монах нищенствующего ордена Пасториус, молодой религиозный брат, косолапый и тщедушный, стоял в углу и молился.
Ela sabia muito bem que aquele calouro franzino não seria uma ameaça para ele, mesmo em seu estado debilitado.
Она очень хорошо знала, что тот хилый недолетка не представлял ему никакой угрозы, даже когда он был так ослаблен.
— Estou convencido de que ele é suficientemente forte, apesar de concordar que ele é um pouco franzino para a idade.
— Я надеюсь, он все же достаточно крепок, хотя согласен с тобой: он слишком мелкий и худенький для своего возраста.
A Aurora du Martel é franzina e capaz de se esgueirar por qualquer buraco, qual grilinho matreiro, mas não é nenhum fantasma.
Аврора де Мартель довольно маленькая, и в самом деле может проскальзывать сквозь щели, как злобный маленький сверчок но она не призрак.
E foi aí, meu amigo franzino, que eu decidi que precisava conhecer melhor os dragões.
И тогда, мой хилый друг, тогда я решил, что должен больше узнать о драконах.
A ruiva franzina estava a ver televisão e a bater com a cabeça na parede.
Маленькая рыжая девочка смотрела телевизор и билась головой о стену.
Sim, da última vez que cá estive, não passava de um totó pequenino e franzino.
Ага, последний раз, когда я был здесь, я был всего лишь тощим маленьким задротом.
Era de constituição franzina, não treinara a voz profissionalmente, mas sua presença, Richard, sua presença!
Худощавая, не обладающая профессионально поставленным голосом – но эта непонятная сила, Ричард, эта энергия!
Sem mais uma palavra, o homem franzino de cabelo ruivo abandonou a mesa e desapareceu de vista.
И, не сказав больше ни слова, худощавый рыжеволосый человек выскользнул из-за стола и исчез из виду.
Quem iria adivinhar que a pequena e franzina Patty Swann era a autora daquelas alarmantes mensagens secretas?
Ну кто бы мог подумать, что автором этих загадочных сообщений была маленькая, худенькая Пэтти Сванн?
Fui um menino tímido, franzino, alvo fácil da chacota dos outros.
Я был застенчивым, слабым ребенком, легкой мишенью насмешек окружающих.
Disseram-lhe que eu era muito franzino para jogar, por isso ele exigia demasiado de mim.
Ему говорили, что я слаб, чтобы выходить на поле, но он гонял меня еще больше.
Sua figura franzina — minúscula, menor do que o próprio Prabaker — assumia a forma perfeita dos desejos dele.
Ее маленькая фигурка – Парвати была крошечной, даже ниже Прабакера – была его желанной целью.
"""Sou tão forte como a média dos rapazes da minha idade, pelo menos,"" dizia um, que devia ser franzino."
«Я во всяком случае не менее силен, чем средний мальчик моего роста», — писал, очевидно, слабенький мальчик.
Eu magro, fraco, franzino, você forte, grande, largo.
Я – худой, слабый, узкогрудый, Ты – сильный, большой, широкоплечий.
Se fosse pequeno ou franzino ou doente ou deformado, ter- se- iam livrado dele
Если он был слишком мал, тщедушен, болен или уродлив...... от него избавлялись
Ted Harris era um jovem franzino e tímido que usava óculos com lentes grossas e era um génio.
Тед Харрис, худой застенчивый молодой человек, носил очки с толстыми стеклами и был гениален.
Mas o garoto era franzino – não era um grandalhão como Zedd, nem um pistoleiro de olhos afiados como Mullen.
Но Джейб — нежный юноша, он не задира, как Зедд, не брутальный стрелок, как Маллен.
Ouvi o franzino dizer que quer matar a gente
Я слышал, что тощий хочет нас убить
Agora, aqui foi este jovem franzino dizendo-lhes que o fim de seu sofrimento estava à vista.
И вот теперь этот невысокий юноша говорит, что конец их страданиям уже виден.
, Jack, tens uma mão bem franzina.
Какая у тебя слабая рука, Джек!
‘O ladrão foi encontrado: era um rapaz franzino e faminto, de dez anos de idade.’
Вора быстро раскрыли – это был голодный мальчуган примерно десятилетнего возраста.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении franzino в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.