Что означает gaivota в Португальский?
Что означает слово gaivota в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gaivota в Португальский.
Слово gaivota в Португальский означает чайка, сизая чайка, водный велосипед, чайки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gaivota
чайкаnounfeminine A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos. Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб. |
сизая чайкаnoun |
водный велосипедnoun |
чайкиnoun A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos. Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб. |
Посмотреть больше примеров
As gaivotas no paraíso nunca devem cansar-se, nem dormir."" На небесах чайки как будто никогда не устают и никогда не спят». |
Uma gaivota pousou no telhado. Чайка села на крышу. |
Ema olhava o mar e as gaivotas que sobrevoavam a água, as papoulas em flor, as rosas azuis. Эмма видела море и чаек, летавших над водой, цветущие маки, камнеломки, цикорий. |
Como aquela gaivota sufocada por alguma razão. Как и то, что чайка задохнулась не без причины. |
Espero que não seja comida por uma gaivota. Надеюсь, что тебя не съест чайка. |
Como de costume, a sua primeira saudação foi para as gaivotas que poisaram junto da pia da cozinha. По своей давней привычке он первым делом приветственно помахал чайкам, которые уселись рядом с желобом из кухни. |
Ele caçou gaivotas. Он охотился на чаек. |
Foi Elistan quem relembrou as antigas lendas de Tarsis, a Bela, e seus navios com asas de gaivota. Тогда-то и припомнил Элистан древние легенды о Тарсисе Прекрасном и о его кораблях, крылатых, словно белоснежные чайки. |
Do Vale veio Mãe Maris, que ensinou gerações de garotas órfãs em um convento no porto de Vila Gaivota. Из Долины пришла мать Марис, воспитавшая несколько поколений девочек-сирот в островной обители близ Чаячьего города. |
Não podemos ser como aquelas gaivotas e deixar que nossos filhos passem a vida dependendo de nós ou de outros para obter um conhecimento do Senhor. Мы не можем позволить себе уподобиться этим чайкам; мы также не можем позволить, чтобы наши дети всю жизнь зависели от нас или других людей в обретении знания о Господе. |
Eu tinha 10 anos e fiquei um pouco confusa sobre o que aconteceu com minha caneca gaivota. Мне было десять и я просто была несколько смущена от того, что случилось с моей чашечкой с чайкой. |
Gaivotas gritam lá fora, e, quando fico de pé, vejo que o sol tingiu a grama de um verde vívido. За окном кричат чайки, а когда я встаю, то вижу, как солнце окрашивает траву в ярко-зеленый цвет. |
As gaivotas só se aproximam se houver carne. Чайки слетаются только если есть чем поживиться. |
Nós os dois parecemos pouco à vontade, hesitantes, como gaivotas em terra. Мы оба чувствуем себя глупо и неуместно, будто чайки на суше. |
Que comem as gaivotas? Чем питаются чайки? |
Agora, as gaivotas, esses pássaros livres que são quase um símbolo da própria liberdade, estão morrendo de fome porque se deixaram levar pela ilusão de ‘receber algo a troco de nada’! Теперь морские чайки, эти прекрасные свободные птицы, считающиеся у нас чуть ли не символом свободы, умирают голодной смертью, оттого что они попались на приманку под названием ‘Пусть немного, зато даром!’. |
Escutara bastante falatório nas poucas aldeias andorianas onde o Gaivota Cinzenta fizera suas breves paradas. "Об этом много говорили в тех андорских деревнях, где ненадолго останавливалась ""Серая чайка""." |
Alguns minutos depois Josué e eu nos encontrávamos sentados na beira de meu nicho sendo bombardeados por gaivotas. Через несколько минут мы с Джошем сидели на карнизе моей ложбинки под бомбежкой чаек. |
Só o que falta é a porta asa de gaivota do passageiro e pronto! Все что мне нужно это пассажирская дверь и я закончил. |
Pela merda do skee-ball, a merda do algodão doce e o caralho das gaivotas. Грёбаный боулинг, сраная сладкая вата и долбанные чайки. |
A revista francesa GEO informava que, em determinado ponto, o imenso depósito de lixo de Entressen, nos arredores de Marselha, na França, tinha alcançado uma altura de 60 metros e atraía calculadamente 145.000 gaivotas. Как писалось во французском журнале GEO, огромная мусорная свалка вне Марселя достигала порой 60 метров высоты и привлекала, примерно, 145 000 чаек. |
Gaivotas voando em círculos, ar fresco do mar e o balançar do barco lembraram-me onde eu estava. Чайки, кружащие над головой, свежий морской воздух и величественное покачивание корабля напомнили мне, где я нахожусь. |
Se Deus aparecesse e me perguntasse se eu queria ser aquela gaivota, eu responderia que sim. Появись сейчас Господь Бог и спроси меня, хотел бы я быть этой чайкой, я ответил бы да. |
O grupo de gaivotas que havia entrado no porto há poucos minutos circulava acima de suas cabeças. Дюжина чаек, появившаяся в порту несколько минут назад, кружилась у них над головами. |
Jacob fechou o saco e olhou para o céu, onde algumas gaivotas famintas voavam em círculos entre as nuvens. Джекоб затянул завязки и посмотрел в небо, где среди облаков выписывали круги несколько голодных чаек. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gaivota в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова gaivota
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.