Что означает gaivota в Португальский?

Что означает слово gaivota в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gaivota в Португальский.

Слово gaivota в Португальский означает чайка, сизая чайка, водный велосипед, чайки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gaivota

чайка

nounfeminine

A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos.
Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб.

сизая чайка

noun

водный велосипед

noun

чайки

noun

A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos.
Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб.

Посмотреть больше примеров

As gaivotas no paraíso nunca devem cansar-se, nem dormir.""
На небесах чайки как будто никогда не устают и никогда не спят».
Uma gaivota pousou no telhado.
Чайка села на крышу.
Ema olhava o mar e as gaivotas que sobrevoavam a água, as papoulas em flor, as rosas azuis.
Эмма видела море и чаек, летавших над водой, цветущие маки, камнеломки, цикорий.
Como aquela gaivota sufocada por alguma razão.
Как и то, что чайка задохнулась не без причины.
Espero que não seja comida por uma gaivota.
Надеюсь, что тебя не съест чайка.
Como de costume, a sua primeira saudação foi para as gaivotas que poisaram junto da pia da cozinha.
По своей давней привычке он первым делом приветственно помахал чайкам, которые уселись рядом с желобом из кухни.
Ele caçou gaivotas.
Он охотился на чаек.
Foi Elistan quem relembrou as antigas lendas de Tarsis, a Bela, e seus navios com asas de gaivota.
Тогда-то и припомнил Элистан древние легенды о Тарсисе Прекрасном и о его кораблях, крылатых, словно белоснежные чайки.
Do Vale veio Mãe Maris, que ensinou gerações de garotas órfãs em um convento no porto de Vila Gaivota.
Из Долины пришла мать Марис, воспитавшая несколько поколений девочек-сирот в островной обители близ Чаячьего города.
Não podemos ser como aquelas gaivotas e deixar que nossos filhos passem a vida dependendo de nós ou de outros para obter um conhecimento do Senhor.
Мы не можем позволить себе уподобиться этим чайкам; мы также не можем позволить, чтобы наши дети всю жизнь зависели от нас или других людей в обретении знания о Господе.
Eu tinha 10 anos e fiquei um pouco confusa sobre o que aconteceu com minha caneca gaivota.
Мне было десять и я просто была несколько смущена от того, что случилось с моей чашечкой с чайкой.
Gaivotas gritam lá fora, e, quando fico de pé, vejo que o sol tingiu a grama de um verde vívido.
За окном кричат чайки, а когда я встаю, то вижу, как солнце окрашивает траву в ярко-зеленый цвет.
As gaivotas só se aproximam se houver carne.
Чайки слетаются только если есть чем поживиться.
Nós os dois parecemos pouco à vontade, hesitantes, como gaivotas em terra.
Мы оба чувствуем себя глупо и неуместно, будто чайки на суше.
Que comem as gaivotas?
Чем питаются чайки?
Agora, as gaivotas, esses pássaros livres que são quase um símbolo da própria liberdade, estão morrendo de fome porque se deixaram levar pela ilusão de ‘receber algo a troco de nada’!
Теперь морские чайки, эти прекрасные свободные птицы, считающиеся у нас чуть ли не символом свободы, умирают голодной смертью, оттого что они попались на приманку под названием ‘Пусть немного, зато даром!’.
Escutara bastante falatório nas poucas aldeias andorianas onde o Gaivota Cinzenta fizera suas breves paradas.
"Об этом много говорили в тех андорских деревнях, где ненадолго останавливалась ""Серая чайка""."
Alguns minutos depois Josué e eu nos encontrávamos sentados na beira de meu nicho sendo bombardeados por gaivotas.
Через несколько минут мы с Джошем сидели на карнизе моей ложбинки под бомбежкой чаек.
Só o que falta é a porta asa de gaivota do passageiro e pronto!
Все что мне нужно это пассажирская дверь и я закончил.
Pela merda do skee-ball, a merda do algodão doce e o caralho das gaivotas.
Грёбаный боулинг, сраная сладкая вата и долбанные чайки.
A revista francesa GEO informava que, em determinado ponto, o imenso depósito de lixo de Entressen, nos arredores de Marselha, na França, tinha alcançado uma altura de 60 metros e atraía calculadamente 145.000 gaivotas.
Как писалось во французском журнале GEO, огромная мусорная свалка вне Марселя достигала порой 60 метров высоты и привлекала, примерно, 145 000 чаек.
Gaivotas voando em círculos, ar fresco do mar e o balançar do barco lembraram-me onde eu estava.
Чайки, кружащие над головой, свежий морской воздух и величественное покачивание корабля напомнили мне, где я нахожусь.
Se Deus aparecesse e me perguntasse se eu queria ser aquela gaivota, eu responderia que sim.
Появись сейчас Господь Бог и спроси меня, хотел бы я быть этой чайкой, я ответил бы да.
O grupo de gaivotas que havia entrado no porto há poucos minutos circulava acima de suas cabeças.
Дюжина чаек, появившаяся в порту несколько минут назад, кружилась у них над головами.
Jacob fechou o saco e olhou para o céu, onde algumas gaivotas famintas voavam em círculos entre as nuvens.
Джекоб затянул завязки и посмотрел в небо, где среди облаков выписывали круги несколько голодных чаек.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gaivota в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.