Что означает glória в Португальский?

Что означает слово glória в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию glória в Португальский.

Слово glória в Португальский означает слава, величие, честь, хвала, Глория. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова glória

слава

noun

Não se paga com glória ao seu alfaiate.
Портному славой не заплатишь.

величие

noun

Não há império, nem exército, nem glória para defender.
Нет ни империи, ни армии, ни величия для защиты.

честь

noun

Mas ao vencer sem perigo, triunfamos sem glória!
Это я понял, однако в победе без потерь немного чести, да?

хвала

noun

Глория

proper

Como Glória demonstrou ser um mordomo prudente com seu bem produtivo?
Как Глория выступила мудрым управителем, использовав свой продуктивный актив?

Посмотреть больше примеров

Era jovem naquela época, atraído pelo perigo e pela glória.
Я тогда был молод, и меня привлекали опасности и слава.
Glória exerce importante função na sociedade.
Глория выполняет в обществе важную функцию.
Desta vez, porém, seu significado é enfatizado pela magnificência do anjo celestial, porque a glória dele ilumina toda a Terra!
Однако на этот раз значимость этого объявления подчеркивается величием небесного ангела, потому что его славой озаряется вся земля!
Além disso, Jeová ‘nos levará à glória’, ou seja, a uma íntima relação com ele.
Более того, Иегова нас «примет... в славу», то есть позволит быть ему другом.
Em 1992, havia nesse vasto território 627.537 devotadas Testemunhas que tinham grande deleite em divulgar os “atos potentes e a glória do esplendor do seu reinado”.
В 1992 году на этой обширной территории было 627 537 преданных Свидетелей, которые с великой радостью возвещали о «могуществе... [Иеговы] и о славном величии царства» его (Пс.
Você sabia que Gloria da cafeteria não tem falado com o Edgar, o limpador desde um incidente de bolo de maracujá de 2002?
Ты знала, что Глория из кафе не разговаривает с уборщиком Эдгаром с 2002, когда между ними произошел инцидент с тортом с маракуйей?
Batiatus espera, mas para o dia perfeito para o seu campeão para retomar a glória
Батиат выжидает идеального дня для триумфального возвращения своего чемпиона
* O Presidente Young ensinou que todos os que alcançarem qualquer grau de glória, em qualquer reino, alcançá-lo-ão porque Jesus os adquiriu por meio de Seu sacrifício expiatório.
* Президент Янг учил, что все, кто достигнет хотя бы какой-то славы в любом Царстве, сделают это благодаря тому, что Иисус купил ее Своим Искуплением.
Sempre quis restaurá-la para a glória que ela era, só que nunca tinha tempo.
Всегда хотел вернуть ему былое величие, да всё времени не было.
Os medos e os persas davam mais valor à glória de uma conquista do que ao despojo de guerra.
Мидяне и персы больше думали о завоеваниях и славе, чем о добыче.
De tantas atitudes carrancudas, tirei razões de glória.
Из стольких мрачных посылок я вынес повод для гордости.
Nós, da equipe, ficamos com o trabalho; eles, os pilotos, com a glória.
Мы, обслуга, работаем, а слава достается пилотам.
Dever, honra, sede de glória... nunca amor.
Долг, честь, жажда славы... но не любовь.
Era seu momento de glória e eles estavam tirando o máximo proveito disto num louco frenesi de terrorismo.
Пришло время их торжества, и они, помешанные на своей власти, вовсю пользовались этим, предавшись неистовству террора.
Grande será sua recompensa e eterna sua glória.
Велика будет их награда, и вечная будет их слава.
Gloria já falou disso.
Глория вам уже говорила.
Glória ao Camarada Stalin!
Слава товарищу Сталину!
Então veremos Adão e Eva, o primeiro homem e a primeira mulher, descerem de sua condição de glória imortal e paradisíaca para tornarem-se os primeiros humanos mortais da Terra.
Затем мы увидим, как Адам и Ева, первый мужчина и первая женщина, покидают свое состояние бессмертия и райской славы, чтобы стать первой смертной плотью на земле.
Todos nós, junto com o anjo que voa pelo meio do céu, declaramos: “Temei a Deus e dai-lhe glória, porque já chegou a hora do julgamento por ele, e assim, adorai Aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.” — Revelação 14:7.
Вместе с ангелом, летящим посреди неба, мы заявляем: «Убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его; и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод» (Откровение 14:7).
Não há império, nem exército, nem glória para defender.
Нет ни империи, ни армии, ни величия для защиты.
* De que forma a criação da Terra ajuda a cumprir a obra e a glória de Deus?
* Какую роль сотворение Земли играет в исполнении дела и славы Небесного Отца?
Ao contrário, “recomendam[-se] de todo modo como ministros de Deus, . . . por intermédio de glória e de desonra, através de relatos maus e de relatos bons; como enganadores [segundo dizem os opositores], e ainda assim [sendo] verazes”. — 2 Coríntios 6:4, 8.
Наоборот, они «рекомендуют себя как Божьи служители... через славу и бесчестье, отзывы недобрые и отзывы добрые; как обманывающие [по утверждению противников], и все же [на самом деле] правдивые» (2 Коринфянам 6:4, 8).
Paulo gloria-se no Senhor e compartilha detalhes autobiográficos de suas tribulações e de sua fé em Jesus Cristo.
Павел хвалится в Господе и делится биографическими сведениями о своих испытаниях и вере в Иисуса Христа.
4 Embora os cristãos não reflitam a glória de Deus irradiando raios da face, seu rosto de fato “irradia” quando falam a outros sobre a gloriosa personalidade de Jeová e seus propósitos.
4 Хотя слава Иеговы и не исходит от христиан лучами, их лица, конечно же, сияют, когда они рассказывают другим о чудесных качествах Иеговы и его замыслах.
Pelo poder e glória de Deus.
Во славу Господа.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении glória в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.