Что означает céu в Португальский?

Что означает слово céu в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию céu в Португальский.

Слово céu в Португальский означает небо, небеса, рай, свод, небеса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова céu

небо

nounneuter (Superfície terrestre)

Quem conhece a si mesmo não culpa os outros; quem conhece a vontade do destino não culpa os céus.
Знающий себя не винит других; знающий волю судьбы не винит небеса.

небеса

nounpneuter (De 2 (paraíso)

Quem conhece a si mesmo não culpa os outros; quem conhece a vontade do destino não culpa os céus.
Знающий себя не винит других; знающий волю судьбы не винит небеса.

рай

nounmasculine

Você é sensível, morreu por nossos pecados, subiu para os céus e tem ótima pele.
Ты — чуткий, ты умер за наши грехи и вознёсся в рай, и кожа у тебя приятная.

свод

noun

" Sabiá de peito vermelho enjaulado Enfurece os céus "
" Если птица в клетке тесной- Меркнет в гневе свод небесный "

небеса

noun (O paraíso da vida depois da morte em algumas religiões.)

Quem conhece a si mesmo não culpa os outros; quem conhece a vontade do destino não culpa os céus.
Знающий себя не винит других; знающий волю судьбы не винит небеса.

Посмотреть больше примеров

Os escritores dos Evangelhos sabiam que Jesus havia vivido no céu antes de vir à Terra.
Писавшие Евангелия знали, что до прихода на землю Иисус жил на небе.
Todas as coisas são eternamente dúbias, água e terra, terra e céu, Bem e Mal, vida e morte.""
Извечно в нем существуют нерушимые пары: вода и суша, земля и небо, добро и зло, жизнь и смерть.
" Deus do céu! ", Disse o Sr. Bunting, hesitando entre dois horrível alternativas.
" Боже мой! ", Сказал г- н Бантинг, колеблясь между двумя ужасный альтернатив.
Meu Deus do céu!
Боже мой.
Era já noite, o céu estava constelado de estrelas e no ar calmo e sem vento havia um cheiro forte a erva cortada.
Была уже ночь, небо покрылось звездами, а в тихом, безветренном воздухе стоял сильный запах свежего сена.
O estádio tem alguns elementos que criam esse conforto a céu aberto.
Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт.
Eram apenas os bichos, a terra e aquele céu inacreditável.
Просто животные, земля и потрясающее небо.
Nenhum humano imperfeito subiu ao céu e voltou onisciente; nem tem qualquer humano a capacidade de controlar o vento, os mares ou as forças geológicas que moldam a terra.
Ни один несовершенный человек не восходил на небо и не нисходил оттуда всезнающим; ни у одного человека нет способности сдерживать ветер, моря или геологические процессы, формирующие землю.
As forças armadas de diversos países tentaram destruí-las no céu, antes de pousarem, e falharam.
Вооруженные силы нескольких стран попытались и потерпели неудачу сбить их в небе до того, как они приземлились.
O céu parece desviar-se de leste para oeste, completando um circuito completo À volta do céu em # horas (Sideral). Este fenómeno é devido à rotação da Terra em torno do seu eixo. O eixo de rotação da Terra intercepta a Esfera Celeste em dois pontos. Estes pontos são os Pólos Celestes. À medida que a Terra roda, estes mantêm-se fixos no céu, e todos os outros pontos parecem rodar em torno deles. Os pólos celestes são também os pólos do Sistema de Coordenadas Equatoriais, o que significa que eles têm Inclinações de +# e-# graus (para os pólos celestes Norte e Sul, respectivamente
Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно
Podemos ver os efeitos da expulsão de Satanás do céu.
Мы наблюдаем последствия того, что Сатана был сброшен с неба (Откровение 12:9).
Assim, ele declarou: “Desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.”
Поэтому Он сказал: «Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» (Иоанна 6:38).
Havia meia dúzia de locomotivas paradas no pátio exalando vapor num céu já amarelado.
Полдюжины локомотивов стояли под навесом, накрывающим перрон, испуская пар в уже пожелтевшее небо.
Sim, Mulher Céu.
Это так, Небесная женщина.
3 É evidente que Jesus estava dizendo aos seus apóstolos que eles seriam levados ao céu para estarem com ele.
3 Здесь Иисус ясно сказал Своим апостолам, что они будут объединены с Ним на небе.
Antes de ressuscitar Lázaro, por exemplo, ele “levantou . . . os olhos para o céu e disse: ‘Pai, eu te agradeço que me ouviste.
Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал.
Ao vivo aqui no céu, e pode olhar para ela; Mas Romeu não pode. -- Mais de validade,
Здесь живут на небесах, и может смотреть на нее; Но Ромео не может. -- Более действия,
“Aquele que vem de cima é sobre todos os outros”, escreveu, e: “Aquele que vem do céu é sobre todos os outros.
Апостол Иоанн тоже знал, что Иисус жил еще до своего прихода на землю.
Adeus, terra viva, adeus, céu e sol...
Прощай, живая Земля, прощай, Солнце на небе!
Apenas 24% dos clérigos luteranos na Suécia sentem que podem pregar sobre o céu e o inferno “em sã consciência”, enquanto um quarto dos sacerdotes franceses não está seguro nem sobre a ressurreição de Jesus.
Только 24 процента священников-лютеран в Швеции готовы «с чистой совестью» проповедовать о небесах и огненном аде, а четверть всех французских священников даже не уверены в воскресении Иисуса.
O casamento sagrado do céu e da terra é desperdiçado em uma camponesa ignorante e ingrata!
Священный брак неба и земли тратится на невежественную и неблагодарную крестьянку!
O profeta se refere ao céu espiritual, onde habitam Jeová e suas criaturas espirituais invisíveis.
Пророк говорит о духовных небесах, где живут Иегова и его невидимые духовные создания.
Ao fazermos isso, estaremos em condições de ouvir a voz do Espírito, resistir às tentações, vencer a dúvida e o medo e receber a ajuda do céu em nossa vida.
Поступая так, мы будем способны слышать голос Духа, противостоять искушениям, преодолевать сомнения и страх и получать помощь Небес в своей жизни.
Eles interpolaram milagres divinos no campo da natureza, construíram um céu além-túmulo.
Они включили сверхъестественные чудеса в мир природы, создали небо по ту сторону смерти.
“Assim na terra como no céu
«На земле, как на небе»

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении céu в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.