Что означает gorge в французский?

Что означает слово gorge в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gorge в французский.

Слово gorge в французский означает горло, глотка, ущелье. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gorge

горло

nounneuter (partie du cou antérieure à la colonne vertébrale)

On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge.
Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость.

глотка

noun (goßier)

J'ai pris une autre gorgée de vin.
Я сделал ещё один глоток вина.

ущелье

nounneuter

Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge.
Старый шаткий мостик - единственный способ добраться до противоположного склона ущелья.

Посмотреть больше примеров

Ils regardèrent les autres couples en buvant une gorgée de bière : la fortune de Knulp ne lui permettait pas davantage.
Они смотрели на танцующих и выпили немного пива — на большее у Кнульпа не хватило наличности.
« Pris à la gorge » ou confrontés à des difficultés, les propriétaires n’auront pas tendance à beaucoup investir dans l’entretien ou l’aménagement de leur bien.
Проблемные или «подтопленные» домовладельцы не вкладывают значительных средств в техническое обслуживание или улучшения.
Permettez-moi de respirer un peu, s'il vous plaît, il m'a fait très mal à la gorge
Пожалуйста, подождите минутку, он повредил мне горло
Les enquêteurs... ont trouvé des fragments de crayon dans la gorge de la victime.
Кстати, эксперты выявили на пуле остатки грифеля простого карандаша.
J’ai la gorge sèche comme un vieil os, et je vois qu’il va me falloir pas mal discuter.
Моя глотка суха как старая кость, а я вижу что мне предстоит много разговаривать.
— Vous ne savez pas... Fiona vint s’asseoir près de moi en tenant une tasse d’eau pour que j’en prenne une gorgée
– Ты не можешь знать... Фиона подошла к моей постели и протянула мне чашку с водой
" Il a dégrafé mon soutien-gorge de son propre chef. "
" Он был достаточно инициативен, чтобы расстегнуть мой лифчик без напоминания. "
Les critiques ne pourront pas en faire des gorges chaudes– mais je suis certain qu’ils essaieront.
Критикам не к чему придраться — хотя уверен, они попытаются.
Le mot dernier lui resta coincé en travers de la gorge.
Слово «последняя» застряло у него в горле.
Après en avoir bu quelques gorgées, il reprit : — Le chef des sbires du tribunal m’a retrouvé cet artisan.
Отпив немного, он продолжил: — Глава стражи нашел мне того шорника.
Hal n’en prenait qu’une gorgée les matins exceptionnellement froids.
Хэл же едва делал глоток, даже в особенно морозные утра.
—Ma question, dis-je, m’éclaircissant une gorge imaginaire.
Мой вопрос... Я прочистил воображаемое горло.
Enlève ton soutien-gorge, ma chère.
Снимай свой лифчик, дорогуша.
Oui, oui. » Møller but une grande gorgée. « Curieuse inversion des rôles, hein ?
Ну да, ну да. — Мёллер отхлебнул большой глоток из стакана. — Странная перемена ролей, верно?
J’entendis tout cela, et malgré la brûlure de ma gorge à cause des larmes que je ne cessais de ravaler, je me tus.
Я слышала все это, и хотя горло горело от попыток подавить неуклонно прибывающие слезы, я ничего не сказала.
De la main gauche, Pete tenait un couteau de cuisine contre sa gorge.
Левой рукой Пит приставил к ее горлу кухонный нож.
» Umbre fit la moue, but une gorgée de vin et réfléchit. « Pour le moment, Patience t’a donné de bons conseils.
Чейд поджал губы, прихлебнул вина и задумался: – На данный момент Пейшенс дала тебе хороший совет.
Tertullien parlera par la suite de “ceux qui, lors d’un combat de gladiateurs, ont sucé avec une soif avide, pour guérir la maladie comitiale [l’épilepsie], le sang tout chaud, coulant de la gorge des criminels”.
Позднее Тертуллиан писал: «Посмотрите на тех, кто с ненасытимой жадностью во время представлений на арене берет свежую кровь злых преступников... и уносит ее, чтобы исцелить себя от эпилепсии».
Rosa s’éclaircit la gorge, puis murmura qu’il faisait nuit.
Роза прочистила горло и сказала, что это было ночью.
Il crut que le producteur allait lui sauter à la gorge.
Ему показалось, что продюсер вцепится ему в горло.
— Eh bien, merci pour le thé, fit Roddy qui n’en avait pas bu une gorgée.
— Что ж, спасибо за чай, — произнес Родди, не отпивший ни глотка.
L'invention concerne un haut-parleur-fréquence concave angulaire et à pavillon qui utilise deux têtes de diffuseurs fonctionnant en parallèle dans une gorge de pavillon commune s'élargissant radialement, d'où partent trois canaux à double réfraction individuels symétriques et convergents afin de diffuser les ondes sonores dans la direction de son ouverture de sortie.
Низкочастотный изогнутый угловой рупорный громкоговоритель, использующий пару диффузорных головок, работающих параллельно, в общем радиально расширяющемся рупорном горле, от которого начинаются три индивидуальные, симметрические и сходные двукратно преломленные каналы для распространения звуковых волн в направление его выходного отверстия.
J’aurais aimé complimenter Pa-ari sur sa fiancée, mais les mots me restaient dans la gorge.
Я хотела сказать Паари что-нибудь лестное о ней, что-нибудь вежливое, но слова застревали у меня в горле.
J’ai dû me dépêcher pour ne pas avoir la gorge tranchée et qu’est-ce que ça m’a valu ?
Пришлось шагать очень быстро, чтобы мне не перерезали горло, и чего я добился?
Si ces trucs veulent envahir nos gorges et nous rendre malades, un streptocoque à croissance rapide les expulserait avant le début de la division cellulaire.
Если бы эти микробы захотели поселиться в нашем горле, они были бы вытеснены быстрорастущим стрептококком ещё до того, как начали бы размножаться.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gorge в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.