Что означает granada в испанский?

Что означает слово granada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию granada в испанский.

Слово granada в испанский означает гранат, граната, гренада, Гренада, Гранада, гранат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова granada

гранат

nounmasculine

En este festival, la gente es separada en dos divisiones y se arrojan granadas entre ellos.
На этом фестивале люди разделились на две группы и кидали друг в друга плоды граната.

граната

nounfeminine

En este festival, la gente es separada en dos divisiones y se arrojan granadas entre ellos.
На этом фестивале люди разделились на две группы и кидали друг в друга плоды граната.

гренада

noun (término geográfico (nivel del país)

Posteriormente, Granada se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединилась Гренада.

Гренада

properfeminine (Granada (país)

Posteriormente, Granada se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединилась Гренада.

Гранада

feminine (Granada (Nicaragua)

Se dice que vale el doble que el Granada.
Говорят, она стоит в два раза больше, чем " Гранада ".

гранат

nounmasculine

En este festival, la gente es separada en dos divisiones y se arrojan granadas entre ellos.
На этом фестивале люди разделились на две группы и кидали друг в друга плоды граната.

Посмотреть больше примеров

Cenar filete... o una granada.
Ужин в стейк-хаусе или граната.
Si algo cruza esa puerta, usa una granada ST.
Что-бы ни вошло в эту дверь... бросай гранату.
La policía utilizó granadas de gases lacrimógenos y fuego real.
Полиция применила гранаты со слезоточивым газом и боевые патроны.
Miembro del equipo nacional de negociación de Trinidad y Tabago para la delimitación de los límites marítimos (1985 hasta la actualidad), proporcionando asesoramiento sobre cuestiones de hidrografía, cartografía y geodesia en negociaciones con Venezuela, Granada y Barbados.
Член делегаций Тринидада и Тобаго на переговорах об установлении морских границ (с 1985 года по настоящее время); советник по вопросам гидрографии, картографии и геодезии на переговорах с Венесуэлой, Гренадой и Барбадосом.
La decisión de iniciar la huelga se vio impulsada por la liberación de Xhelai Ademi, un detenido de etnia albanesa, quien había sido investigado por un ataque a los residentes de Kosovska Mitrovica septentrional y el lanzamiento de dos granadas de mano a los miembros de la KFOR francesa, a consecuencia de lo cual 14 soldados franceses y 22 civiles serbios resultaron heridos.
Дополнительным толчком к их решению объявить голодовку послужило освобождение задержанного этнического албанца Джелаи Адеми, находившегося под следствием за то, что им было совершено нападение на жителей северного района Косовска-Митровицы и брошены две ручные гранаты в военнослужащих французского контингента СДК, в результате чего 14 французских военнослужащих и 22 мирных сербских жителя получили ранения.
A las # horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de # milímetros y granadas de mortero de # milímetros hacia Mazra'at Uqmata, desde sus posiciones en Zafata y Rayhan
В # ч # м. со своих позиций в Зафате и Райхане боевики произраильского ополчения Лахад обстреляли из # мм артиллерийского орудия и # мм миномета район Мазраат-Укматы
Según los informes, vestían uniformes militares verdes o ropas de civil y utilizaban machetes, lanzas y flechas, pero también armas pesadas como morteros, granadas propulsadas por cohetes, ametralladoras livianas y lanzacohetes
Как говорят, они были одеты в зеленую военную форму или в штатское; вооружены же они были мачете, копьями и стрелами, но имели и тяжелое оружие, например минометы, ручные пулеметы, реактивные гранатометы и другие реактивные системы
En # se prestó asistencia a los Gobiernos de Granada, Saint Kitts, Santa Lucía y San Vicente para la preparación de seminarios nacionales de concienciación
В # году было оказано содействие в подготовке национальных просветительских семинаров правительствам Гренады, Сент-Китса, Сент-Люсии и Сент-Винсента
La patrulla también lanzó una granada de humo en el territorio palestino ocupado.
Кроме того, патруль бросил дымовую шашку на оккупированной палестинской территории.
A las 14.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra integrantes de las fuerzas del orden público cerca de la lavandería del distrito de Al-Qarabis y lanzó una granada propulsada por cohete.
В 14 ч. 30 м. группа вооруженных террористов открыла артиллерийский огонь и выпустила реактивный снаряд по сотрудникам правоохранительных сил, находившимся около прачечной в районе Карабис.
Afirmó que Tailandia estaba dispuesta a compartir con Granada su experiencia en la esfera de la atención de la salud.
Он готов поделиться с Гренадой своим опытом в сфере медико-санитарного обслуживания.
Cuatro granadas de tanque impactaron en la colina de Sawwanah, en las afueras de la localidad de Shab ́a, en los territorios liberados.
Четыре танковых снаряда разорвались на горе Савана на окраине Шебаа на освобожденной территории.
Algo golpeó la granada y la hizo volar de la mano del humano.
Что-то ударило по гранате, и она выскользнула из рук человека.
Una bomba de 10 megatones en una granada de mano.
10 мегатонная бомба в виде ручной гранаты.
Sostuvo una granada demasiado tiempo.
Слишком долго держал гранату.
Entre las # y las # horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon # granadas de # milímetros hacia Ŷabal Yabur y Ŷabal Bir al-Dahr, desde Abu Qamha
м. коллаборационисты произраильского ополчения Лахда произвели с позиции Абу-Камху # выстрелов из # мм миномета по Джабель-Джабуру и Джабель-Бир-эд-Дахру
Los días 24 y 29 de noviembre se encontraron dos granadas de mano sin detonar en el perímetro del puesto 31 en Zubin Potok.
24 и 29 ноября в районе поста 31 в Зубин-Потоке были обнаружены две неразорвавшиеся ручные гранаты.
Granada lleva años dedicando recursos a la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en el país y sigue abogando por que todos los sectores, incluido el propio Gobierno, destinen los recursos humanos y financieros oportunos a tal fin.
На протяжении многих лет Гренада расходует значительные средства на борьбу с распространением ВИЧ/СПИДа в стране и продолжает выступать за выделение на эти цели достаточных человеческих и финансовых ресурсов всеми секторами, включая само правительство.
Yo quería que diesen al bote de hojalata de la ventana, pero dijeron que cada granada costaba setecientas pesetas.
Я посоветовал им выстрелить в окно с жестяной банкой, но они сказали, что снаряды стоят по семьсот песет штука.
Las fuerzas que registraron la escuela no dispararon armas de fuego ni emplearon explosivos y era improbable que los daños producidos al bloque D hubieran sido el resultado del disparo de una granada de tanque de 120 mm.
Силы, которые осуществляли проверку школы, не применяли огнестрельное оружие или взрывчатые вещества, и ущерб, нанесенный корпусу D, как представляется, был результатом попадания 120-мм танкового снаряда.
Si no nos vuelan la tapa de los sesos cuando entremos hay un cable de detonación conectado a la puerta y dos granadas de presión bajo las tablas del piso.
Если они не прострелят нам головы, когда мы войдем, к двери будет подсоединена растяжка, а под половицами окажутся две мины-лягушки.
Teniendo presente también que el seminario regional del Pacífico de 2006 se celebró en la isla de Yanuca (Fiji) del 28 al 30 de noviembre y que el seminario regional del Caribe de 2007 se celebró en Saint George’s (Granada) del 22 al 24 de mayo,
памятуя также о том, что Тихоокеанский региональный семинар 2006 года состоялся на острове Янука, Фиджи, 28–30 ноября, а Карибский региональный семинар 2007 года был проведен в Сент-Джорджесе, Гренада, 22–24 мая,
Proyecto de protocolo de la Convención presentado por Granada para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su 16o período de sesiones.
Предлагаемый протокол к Конвенции, представленный Гренадой для принятия на шестнадцатой сессии Конференции Сторон.
Se cocina entonces el chile relleno y se refrigera. Por último, se recubre de una crema dulce y se adorna con granos de granada.
Этот фаршированный перец тушат, дают охладиться, поливают сливками и сверху посыпают сочными семенами граната.
—Podemos dejarle una pistola y un par de granadas.
– Можем оставить ему пистолет и пару гранат.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении granada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.