Что означает impiegare в итальянский?

Что означает слово impiegare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию impiegare в итальянский.

Слово impiegare в итальянский означает использовать, пользоваться, нанимать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова impiegare

использовать

verb

Un artista impiega molti tubetti di colore per fare un grande dipinto.
Чтобы написать большую картину, художник использует много тюбиков краски.

пользоваться

verb

Per difendersi dai predatori i castori impiegano ingressi subacquei.
Чтобы уберечься от хищников, бобры пользуются подводными входами.

нанимать

verb

Non conosco il nome di ogni nostro impiegato.
Я не знаю имен всех людей, которых мы нанимаем.

Посмотреть больше примеров

Anche gli scimpanzé, quelli liberi, passano ai loro piccoli la capacità di costruire e impiegare attrezzi.
Шимпанзе, живущие на свободе, учат свой молодняк делать и употреблять орудия...
Un modo per impiegare il denaro era quello di investirlo in altre aziende.
Одним из способов использования наличных денег было приобретение других компаний.
(Nelle congregazioni in cui il numero degli anziani è limitato si possono impiegare servitori di ministero qualificati).
(В тех собраниях, где старейшин мало, можно задействовать способных служебных помощников.)
Conformarsi alla Bibbia e imparare dal Figlio di Dio, Gesù Cristo, è la maniera migliore di impiegare la propria vita.
Нет ничего лучше, чем придерживаться в своей жизни Слова Бога и учиться у его Сына, Иисуса Христа.
Era troppo tardi per impiegare quest’arma segreta in Europa, ma non in Asia.
Было слишком поздно применить это секретное оружие в Европе, но не в Азии.
Potete anche scambiarvi idee per migliorare e impiegare quei talenti.
Можно также провести «мозговой штурм», чтобы понять, как совершенствовать свои таланты и делиться ими.
Sono felice di impiegare tutte le mie energie per servire Geova Dio e aiutare altri.
С большим удовольствием я трачу силы на то, чтобы служить Иегове Богу и помогать людям.
Camion e aerei possono realisticamente impiegare idrogeno o biocarburanti avanzati.
Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо.
Un programma realistico aiuta il cristiano a impiegare più saggiamente il tempo
Составление реалистичного расписания помогает христианину более мудро использовать свое время.
17 Geova continua a impiegare e a sostenere la sua congregazione.
17 Иегова продолжает пользоваться своим собранием и поддерживает его.
E abbiamo dovuto impiegare un mucchio di tempo a cercare di imparare la loro lingua: fatica sprecata, per noi.
И большую часть времени пришлось совершенно напрасно потратить на изучение их языка.
In fin dei conti, le aziende non hanno smesso d'inquinare le falde acquifere di spontanea volontà, nè hanno smesso d'impiegare bambini di 10 anni di spontanea volontà, solo perchè dei dirigenti si sono svegliati una mattina e hanno deciso che fosse la cosa giusta da fare.
В конце концов, компании не прекратили загрязнение грунтовых вод, или использование детского труда просто потому, что управленцы в один прекрасный день решили, что неплохо было бы это сделать.
Anche se non lo avrete fatto con malizia, il bambino ricorderà e potrebbe impiegare anni nel tentativo di dimenticarlo, e di perdonarlo.
Вы никогда не сделали бы это злонамеренно, но они будут помнить и мучиться годами, стараясь забыть – и простить.
Se lei non riesce ad impiegare uomini per le missioni, Eugene, trovero'sicuramente qualcuno che puo'farlo.
Если вы не можете изменить работу патруля, Юджин, я чертовски уверен, что найду того, кто сможет.
Cercate di impiegare una varietà di metodi di insegnamento: diverse modalità colpiscono persone diverse (vedere alcune idee sulla destra).
Старайтесь использовать разнообразные методы обучения: для разных людей могут оказаться эффективными разные методы (см. некоторые подсказки, перечисленные справа).
Per contro, con il nuovo piano, la Cina adotterà un modello a maggior intensità di forza lavoro da impiegare nei servizi.
Вместо этого, в соответствии с новым планом, Китай примет более трудоемкую модель.
Come li posso impiegare?
Чем мне это пригодилось?
Proprio come ci si può servire di un navigatore satellitare per capire dove ci si trova e arrivare a destinazione, così si possono impiegare questi strumenti di ricerca per vedere, figurativamente parlando, in che direzione si sta andando e capire come rimanere sulla strada che conduce alla vita.
Так же как спутниковый навигатор помогает определить местоположение и найти дорогу, пособия для исследования помогают человеку принять правильное решение и не сбиться с пути жизни.
C'e'una giovane che il Commodoro vorrebbe impiegare al suo servizio.
Коммодор хочет взять на работу молодежь.
Secondo il quotidiano Frankfurter Allgemeine Zeitung, un’idea già testata è quella di impiegare un aquilone per fornire una trazione ausiliaria a una nave.
По сообщению газеты «Франкфуртер альгемайне», уже есть идея использовать в этих целях воздушных змеев.
Kenia ed Etiopia, con altri partner che vogliono raggiungere gli stessi risultati, per salvare quante più vite nel minor tempo possibile, ma facendolo in una maniera sistematica da impiegare su scala nazionale e quindi con un modello che possa essere implementato in tutti i paesi.
Кении и Эфиопии, где и другие партнеры движутся к той же цели -- спасти как можно больше жизней, причём спасти благодаря системному подходу, который можно применить в масштабах страны, модели, которую можно перенести в любую страну мира.
Per esempio, potremmo voler impiegare una normale finestra della shell o messaggi testuali o un’applicazione a chat.
Например, мы можем использовать обычное окно командной оболочки, текстовые сообщения или приложение чата.
Non volevano impiegare troppe persone del luogo.
Они не хотят брать на работу много местных жителей.
– Cerca di non impiegare troppo tempo
— Постарайся, чтобы это не заняло слишком много времени
Signorina Holden, non credo che preoccuparsi di questo sia un buon modo per impiegare le sue energie.
Честно, мисс Холден, я не думаю, что волноваться насчет этого лучший способ использовать вашу энергию.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении impiegare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.