Что означает impostora в испанский?

Что означает слово impostora в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию impostora в испанский.

Слово impostora в испанский означает самозванец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова impostora

самозванец

nounmasculine

Aquel impostor se hacía pasar por doctor.
Тот самозванец выдавал себя за врача.

Посмотреть больше примеров

Seguro que el impostor no sabía siquiera con cuántas cartas se juega o el valor de una escalera.
Ведь обманщик наверняка не знает даже, по скольку карт следует сдавать и что дороже - стрит или тройка.
¡ Estimado impostor, estamos perdidos!
Дoрoгoй самoдержец, мы прoпали!
Los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados”. (2 Timoteo 3:1-4, 13.)
Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь» (2 Тимофею 3:1–4, 13).
Soy una mentirosa, una impostora, y mi amiga no se da cuenta.
Я лгунья, обманщица, а моя подруга этого не осознает.
Éste mandó una larga carta al Times, que aseguraba que el supuesto Tichborne era un descarado impostor.
Тот отправил пространное письмо в «Тайме», в котором утверждалось, что так называемый Тичборн наглый обманщик.
Tal vez sea un impostor, pero... - Ya sabemos todo eso
Может быть, он мошенник, однако... — Это нам известно
El gran impostor, el hijo de la mañana, fue derrotado y desterrado, llevando consigo un tercio de las huestes de los cielos.
Великий обманщик, сын утренней зари, был побежден и изгнан, и вместе с ним ушла треть сонма Небесного.
Se supone que todos son impostores, pero pensé que habría que ir a verlos en cualquier caso.
Все они предположительно мошенники, но, полагаю, нам в любом случае стоит взглянуть на них.
Tal vez intentaba ponerla de nuevo a prueba, con la esperanza de descubrirla como una impostora.
Возможно, он снова хотел подвергнуть ее испытанию, все еще надеясь обличить как подосланную шпионку.
Me senté con miedo de que me desenmascarasen como un impostor.
Сажусь к столу, опасаясь, что меня разоблачат как самозванца.
Agente Federal cree también médico impostor a bordo de su barco...”
Федеральный агент полагает также врач самозванец на вашем корабле...»
“Si Juan hubiese sido un impostor, habría traspasado sus límites y tratado de efectuar ordenanzas que no correspondían a ese oficio y llamamiento, bajo el espíritu de Elías.
Если бы Иоанн Креститель был самозванцем, то мог бы взять на себя работу, на которую не был уполномочен, и попытался бы совершить таинства, которые, в соответствии с духом Елияса, не относились к его чину и призванию.
¿Le has dicho eso al impostor que afirma ser tu esposo?
Надеюсь, ты не забыла сообщить об этом самозванцу, который выдает себя за твоего мужа?
Crepsley mató al impostor, pero luego fue arrojado por Steve a un foso lleno de estacas.
Мистер Крепсли убил самозванца, но затем был сбит Стивом в яму с кольями.
¿No le hablaba porque creía que era una impostora o era así como se comportaba con todo el mundo?
Он не разговаривал с Вайолет потому, что считал ее самозванкой, или вел себя так со всеми?
Sí, bueno, no soy la única impostora aquí.
Ну хорошо, я здесь не единственный шпион.
Son unos impostores como mi tío Cadence.
Вы просто шайка симулянтов, как мой дядя Кэденс.
—No estamos dispuestos a que nos engañen unos impostores.
— Мы не позволим разным мошенникам запугивать себя.
Decir que una tonta Spice se agrandó el busto, no es lo mismo que decir... que la amada Reina Madre era en realidad una impostora, llamada Cynthia Felgate.
Говорить, что у Виктории Бэкхем силиконовая грудь, это не тоже самое как говорить что дорогая Королева Мать самозванка по имени Синтия Филгейт.
¿Alguna pista sobre el impostor del FBI?
Есть зацепки по нашему лже-ФБРовцу?
Esta es la historia de un impostor maestro que logró a mentiras avanzar, por los Estados Unidos y aprovecharse de los más vulnerables entre las personas.
Это история искусного самозванца, которому удалось обманом попасть в Соединённые Штаты, его жертвой стали самые уязвимые люди, каких только можно представить.
—Lo interesante —dijo Bertha— es demostrar que la señora Lintig es una impostora.
– Прекрасно! – просияла Берта. – Нам осталось только доказать, что миссис Линтиг – самозванка.
Yo me sentía como una impostora en la casa del Señor.
Я казалась самой себе незваной гостьей в доме Господа.
—La autopista estaba llena de cobardes, panolis e impostores.
— Шоссе было забито дебилами, трусами и лжецами.
El hombre no trataba de parecer honesto en la superficie, como muchos impostores suelen hacer.
Этот человек не старался казаться честным, как это обычно делает большинство шарлатанов и плутов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении impostora в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.