Что означает inquadrare в итальянский?

Что означает слово inquadrare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inquadrare в итальянский.

Слово inquadrare в итальянский означает классифицировать, систематизировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inquadrare

классифицировать

verb

Beh, chiaramente ti ho inquadrata nel modo sbagliato,
Что ж, выходит я вас неправильно классифицировал.

систематизировать

verb

Посмотреть больше примеров

Signore, il sistema radar a bordo non riesce a inquadrare il bersaglio.
Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель.
La cinepresa si alza per inquadrare un panorama piovoso.
Камера поднимается и показывает дождливый пейзаж.
Il primo passo è quello di individuare e inquadrare le decisioni spesso ricorrenti.
Первый шаг – это определение и установление рамок для часто повторяющихся решений.
Ora riuscivo a inquadrare quella dea norrena nella visione del mondo di Magnus Chase.
Теперь я мог вместить эту Северную богиню в мировоззрение Магнуса Чейза.
«Non ci sono speranze di inquadrare Plutone» si lamentò con Lazarus «e dubito che avremo Nettuno.
— Практически невозможно установить Плутон, — пожаловался он Лазарусу, — и я очень сомневаюсь, что мы разглядим Нептун.
Tuttavia, trovo difficile inquadrare la vostra impresa come spedizione di invasione punitiva.
Хотя трудно охарактеризовать тонущий паром как карательную экспедицию.
«Qui Jeremy Millston per Il notiziario delle sei», conclude il cronista e le telecamere tornano a inquadrare lo studio.
— Джереми Миллстон для шестичасовых новостей, — репортаж заканчивается, и зрители снова возвращаются в студию
Ci proponiamo di inquadrare e di studiare l’angoscia del mondo moderno nella prospettiva della storia delle religioni.
Сейчас мы предлагаем рассмотреть обеспокоенность современного человека в свете истории религии.
Rimani dove le telecamere della Tv ti possono inquadrare.
Стой там, где сможешь видеть камеру.
Credevo di essere brava a inquadrare le persone.
Мне казалось, что я разбираюсь в людях.
Inquadrare qualcosa nel contesto di un livello logico diverso ne cambia il significato e l’impatto.
Когда мы переводим что-то на другой логический уровень, его значение и влияние изменяются.
Si sporse fuori dalla vettura, così che la telecamera potesse inquadrare bene il suo viso.
Затем он высунул голову из машины, чтобы камеры наблюдения смогли четко зафиксировать его лицо
La porta si aprì, Anneli salutò quella donna che non era mai riuscita a inquadrare.
Входная дверь открылась, и Аннели поздоровалась с этой женщиной, которую по-настоящему никогда не понимала.
Il potere di inquadrare le cose diversamente non può essere ingigantito.
Умение преподносить вещи под другим углом нельзя недооценивать.
Lo schermo virtuale si sposta a inquadrare la cima del monte Olimpo, case e sale vuote, cocchi abbandonati.
Виртуальный дисплей перемещается на вершину Олимпа: всюду пустые чертоги, брошенные колесницы
Beh, magari dovrei... inquadrare la questione diversamente.
Может, мне обратить внимание на форму вопроса?
Nel caso di Geova, invece, è come se vedesse attraverso un obiettivo grandangolare, in grado cioè di inquadrare il soggetto e ciò che lo circonda.
В отличие от нас Иегова, образно говоря, использует широкоугольный объектив, который создает изображение не только самого объекта, но и всего, что его окружает.
Di solito Cole riusciva a inquadrare anche le situazioni più complesse nel giro di pochi minuti.
Как правило, Коул выходил из самых запутанных ситуаций в считанные минуты.
A proposito, nell’inquadrare una foto è bene lasciare un po’ di spazio sopra la testa, intorno ai fianchi e sotto i piedi.
Кстати, когда «обрамляешь» снимок, разумно оставлять немного места над головой, по бокам и снизу, под ногами.
Mentre tornavo a Denver cercai di inquadrare le risposte di Pena nella teoria alla quale stavo lavorando.
Возвращаясь в Денвер, я старался выстроить ответы Пены в новую теорию, над которой еще предстояло работать.
Non ho bisogno di inquadrare niente per apparire buono quando il discorso e ' che io ho ucciso quest' uomo
Мне не нужно, чтоб вы оформили дело так, чтоб я в нем выглядел лучше, когда дело в том, что я убил того человека
Ti devo inquadrare, o per il pubblico saranno finti.
Ты должен быть в кадре, иначе решат, что это подделка.
Quindi abbiamo chiesto a Larry e Natalie Hempel di scrivere un commento per inquadrare i risultati agli occhi degli scienziati, abbiamo inserito le referenze e lo abbiamo inviato a Biology Letters.
Тогда мы попросили Ларри и Натали Хемпел написать комментарий, отмечающий значимость работы для учёных, и со всеми рекомендательными письмами направили работу в журнал Biology Letters.
Questa domanda è educata, contiene delle informazioni che possono aiutare ad inquadrare e risolvere il tuo problema e dice quali tentativi hai già fatto. Non solo rendi più facile il lavoro degli altri, ma ti eviti la noia di sentirti invitare a seguire delle strade che hai già provato
Это совершенно другой вопрос, в нём сообщается дополнительная информация, говорится о действиях, которые предпринимались самостоятельно
Ma è possibile inquadrare il nostro comportamento in termini analoghi.
Но и поведение человека можно оценить с этой же точки зрения.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inquadrare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.