Что означает invece в итальянский?

Что означает слово invece в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию invece в итальянский.

Слово invece в итальянский означает вместо, взамен, наоборот. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова invece

вместо

noun

Tom stava per essere trasferito a Boston, ma invece hanno deciso di licenziarlo.
Тома собирались перевести в Бостон, но вместо этого решили уволить.

взамен

noun

Un sacco pieno di sabbia da prendere a pugni invece di tutti i miei vestiti.
Я хочу грушу с песком взамен всей моей одежды.

наоборот

adverb

Non chiedetemi se la «giustizia» non prescrive che accada invece l’opposto.
Не спрашивайте, не требует ли «правосудие», чтобы все было наоборот.

Посмотреть больше примеров

Tantivy Mucker-Maffick e il suo amico Teddy Bloat, invece, dividono una camera giù in fondo al corridoio.
У Галопа Муссора-Маффика и его друга Тедди Бомбажа — один на двоих дальше по коридору.
Finora è stato alle dipendenze di Ledderhose; adesso invece vuole lavorare per conto proprio.
До сих пор он крутился подручным у Леддерхозе, но теперь захотел собственное дело.
Si', invece.
Да нет, будет.
Invece e'stato soltanto un incidente.
Оказывается, это был несчастный случай.
«Di solito va con qualcuno, ma stavolta...» «Doveva andare con Don, invece ha deciso di andare da sola!
— Она должна была ехать с ним — с Доном, — но решила, что поедет одна!
Invece di stare dietro a loro con la frusta, cercate di stare davanti a loro, e quindi potrete dire: «Venite» e non avrete da usare la verga.
Вместо того чтобы находиться позади с кнутом, будьте всегда впереди, и тогда вы сможете сказать: «За мной», и вам не понадобятся розги.
Vedo la ricerca di questi asteroidi come un enorme progetto di opere pubbliche, ma invece di costruire un'autostrada stiamo mappando lo spazio, costruiamo un archivio che durerà per generazioni.
Поиск астероидов мне представляется возведением объектов инфраструктуры, только вместо строительства автострад, мы рисуем карты открытого космоса, создавая архив для будущих поколений.
Si', invece.
О, да, ещё как нуждаешься.
E se invece non parliamo mentre fai quello?
Может помолчим, пока ты это делаешь?
Invece della solita dicitura, Mio Adorato Guerriero, lei aveva scritto, Mio Adorato Stryder.
Вместо слов «мой дорогой воин» она написала «мой дорогой Страйдер».
I vostri pensieri personali e intimi contribuiscono a ricevere la guida del Santo Spirito o trarrebbero invece beneficio da una pulizia a fondo?
Способствуют ли ваши личные, сокровенные мысли получению руководства от Духа Святого, или же среди них нужно провести генеральную уборку?
In effetti, decidiamo di lasciar perdere tutto il resto della mattinata di scuola e di dirigerci invece verso casa mia.
На самом деле решено забить и на остаток школьного дня, а вместо этого направиться ко мне.
E invece adesso tu te ne vai, e io rimango.
А теперь ты уезжаешь, а я остаюсь.
Tu, invece, mi stai dicendo che non state facendo niente!
А что, по-вашим словам, делаете вы - это ничто.
Questa invece è zia Quesada, ma il suo nome per intero effettivamente è Quesada Maria Louisa Darrell Santon-Paraden.
А я говорю о тетушке Квезаде, или, если угодно, Квезаде Марии Луизе Даррел Сантон-Параден.
Invece si'.
Нет, из-за нее.
Sospetto, invece, che egli venne benedetto con perseveranza e forza personale oltre le sue naturali capacità cosicché poi, “nella forza del Signore” (Mosia 9:17), si mise all’opera torcendo e tirando le corde e ricevendo infine, letteralmente, la capacità di romperle.
Я предполагаю, что он был благословлен такой стойкостью и силой, превышающей его природные способности, что после этого он «с силой Господней» (Мосия 9:17) упорно крутил и растягивал веревки, и в конце концов в прямом смысле смог разорвать их.
Credo invece che si arrenderà, perché è arrivato alla sua personale definizione di giustizia.
Полагаю, в конце концов он сдастся, поскольку уже пришел к своему личному пониманию правосудия.
Invece ha scelto di finirla con uno dei suoi amati libri!
А вместо этого, вы решили добить её одной из ваших любимых книг.
Sfiducia, manovre poco chiare... Pensavo che ci fossimo lasciati alle spalle queste cose, e invece eccole di nuovo.
Недоверие, закулисные шашни... Ведь покончили с этим – и вот опять.
E decisero che invece di, per esempio, avere un ufficio, e sei o sette appartamenti, era più economico affittare l'ex casa di Elizabeth Taylor a Malibu.
И они решили, что вместо того, чтобы снять студию, и шесть или семь квартир, будет дешевле снять бывшую виллу Элизабет Тейлор в Малибу.
La mamma diceva che il colore scuro invece di fermarsi alla testa era arrivato direttamente agli occhi.
Мама говорила, что темнота, покинувшая его голову, ушла к его глазам.
Jaime invece era più interessato a quello che Hogg aveva da dire sui lupi.
Джейме больше занимало, что думает Хогг о волках
"Adorava il fatto che avesse detto ""signora"" invece di ""donna""."
— Ей понравилось, что он сказал «дама» вместо «женщина»
Invece di rigettare come tessuto estraneo l’embrione in fase di sviluppo, lo nutre e lo protegge finché il bambino non è pronto per venire alla luce.
Вместо того чтобы отвергнуть растущий эмбрион как инородную ткань, она питает и охраняет его до тех пор, пока он не готов появиться как младенец.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении invece в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.